Примеры употребления "nuptials" в английском

<>
Did I hear something about impending nuptials? Я что слышу о грядущем бракосочетании?
In fact, we were just discussing your nuptials. Мы как раз обсуждали вашу церемонию бракосочетания.
But I am desperately curious about your upcoming nuptials. Но мне так любопытно узнать о твоем предстоящем бракосочетании.
I don't think I need any footage of my nuptials. Не думаю, что хочу снимать наше бракосочетание.
I haven't been home since I heard about his recent nuptials. Я не была дома с тех пор, как услышала о его недавнем бракосочетании.
My mother has summoned the entire family to breakfast to discuss the impending nuptials. Моя мать созвала всю семью на завтрак чтобы обсудить вопросы предстоящего бракосочетания.
"Congratulations on your upcoming nuptials, James. "Поздравляю тебя с наступающей свадьбой, Джеймс.
That your nuptials were poorly timed. Что ваше венчание не ко времени.
The rich one's impending nuptials? Предстоящее венчание богатеев?
I look forward to hearing all about yer nuptials. Жду подробного рассказа о свадебной церемонии.
All I meant to ask of you is if we may delay our nuptials until my sister Elizabeth. Я всего лишь хотела попросить тебя отложить наше венчание, пока моя сестра Элизабет.
Only time will tell if the surprise Korean nuptials were merely a marriage of convenience — a state-planned partnership designed to guarantee the extension of the Kim dynasty — or truly a love match. И только время покажет, был ли этот неожиданный корейский брак всего лишь браком по расчету – спланированным на государственном уровне, чтобы обеспечить продолжение династии Ким – или же это был союз, заключенный по любви.
That denies a host of federal benefits – including Social Security survivors' benefits, insurance benefits for government employees and estate taxes – to same-sex couples, even those granted the right to marry in another country or any of the 12 states and the District of Columbia that recognize such nuptials. Таким образом, однополые пары лишались многочисленных федеральных льгот, включая льготы по социальному обеспечению для переживших кормильцев иждивенцев, страховые льготы для государственных служащих и по налогу на наследство. Эти льготы не распространялись даже на тех, кому было предоставлено право на заключение брака в другой стране либо в одном из 12-ти штатов и в федеральном округе Колумбия, которые признают однополые брачные союзы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!