Примеры употребления "numerous" в английском с переводом "многочисленный"

<>
There were numerous UFO sightings. Многочисленные наблюдения НЛО.
Numerous DLP policies are supplied by Microsoft. Корпорация Майкрософт предоставляет многочисленные политики DLP.
Her celebrated operatic roles are numerous and varied. Её знаменитые оперные партии многочисленны и разнообразны.
increasingly sophisticated and numerous aircraft and war ships; модернизированные многочисленные самолеты и военные корабли;
Blunt force trauma, numerous contusions, possible skull fracture. Удар тупым предметом, многочисленные ушибы Возможно перелом черепа.
They also have numerous lacerations on their bodies. У них на теле также многочисленные рваные раны.
Numerous other examples of neuronal democracies have been demonstrated. Демонстрировались и другие многочисленные примеры нейронных демократий.
But numerous scientific studies showed that these fears were baseless. Однако многочисленные научные исследования показали, что эти страхи были безосновательными.
Numerous naval, air, and ground interdiction exercises have been conducted. Проводятся многочисленные военно-морские, военно-воздушные и наземные учения в целях пресечения.
His numerous personal failings and indiscretions were never publicly judged. Его многочисленные личные недостатки и проступки никогда не выносились на общественное суждение.
However, there are numerous challenges as regards institutionalisation of gender equality. Тем не менее существуют многочисленные трудности в области институционализации принципа гендерного равенства.
Many of Saakashvili’s numerous American allies are less than impressed. На многочисленных американских союзников Саакашвили это не произвело особого впечатления.
Complex debtor structure (for example, an enterprise group with numerous subsidiaries); сложная структура должника (например, предпринимательская группа с многочисленными филиалами);
Numerous policy options to deal with this problem are now being debated. В настоящее время обсуждаются многочисленные варианты политики, чтобы справиться с этой проблемой.
The carrier does not know the numerous private consignees before setting out. Перед отправлением перевозчик не знает многочисленных грузополучателей, являющихся частными лицами.
Numerous examples of lessons learned, national experiences, and reference materials are included. Документ включает многочисленные примеры извлеченных уроков, информацию о национальном опыте и справочные материалы.
Numerous successful national liberation movements in Asia, Africa, and Latin America followed. За ней последовали многочисленные успешные национально-освободительные движения в Азии, Африке и Латинской Америке.
The Aquila Statement also contains numerous and detailed references to the NPT. Аквильское заявление также содержит многочисленные и детальные ссылки на ДНЯО.
The Bush administration made numerous foreign-policy blunders with far-reaching consequences. Администрация Буша совершила многочисленные грубые ошибки во внешней политике с далеко идущими последствиями.
Brazil's finance minister referred to these numerous actions as the "currency wars." Министр финансов Бразилии назвал эти многочисленные вмешательства "валютными войнами".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!