Примеры употребления "numerical weather forecasting" в английском

<>
In addition, using four-dimensional variational assimilation techniques, major global numerical weather forecasting centres are starting to assimilate real-time ozone observations from satellites as well as ground-based measurements, in order to improve the analysis of stratospheric winds and ozone radiative effects. Кроме того, в целях совершенствования анализа стратосферных ветров и влияния озонового слоя на эффект радиации основ-ные центры глобального прогнозирования погоды в цифровой форме, используя методы четырехмерной вариационной ассимиляции, приступают к ассими-ляции спутниковых данных наблюдения озона в режиме реального времени, а также данных назем-ных измерений.
The Water Center for the Humid Tropics of Latin America and the Caribbean, together with other partners, supports the countries in the Mesoamerican Region in the areas of numerical weather forecasting, climate scenario development, Earth Observation Systems (in the context of GCOS and GEOSS), forest fire monitoring, land-use change, disaster management and adaptation to climate change. Центр по водным ресурсам для влажных тропиков Латинской Америки и Карибского бассейна в сотрудничестве с другими партнерами оказывает поддержку странам мезоамериканского региона в области цифрового прогнозирования погоды, разработки климатических сценариев, систем наблюдения Земли (в контексте ГСНК и ГССНЗ), мониторинга лесных пожаров, изменений в землепользовании, предотвращения стихийных бедствий и адаптации к изменению климата.
The management of basin water cycle project set up experimental numerical weather forecasting systems in the Mekong Basin and Sri Lanka (in collaboration with the Creativity in Science and Technology (CREST) research project of the Japan Science and Technology Corporation) and organized a basin-wide research coalition to enhance upstream/downstream information flow and dialogue in the Mekong Basin. В рамках проекта «Рациональное использование водного цикла бассейнов, рек и озер» были созданы экспериментальные цифровые системы предсказания погоды в бассейне реки Меконг и Шри-Ланке (во взаимодействии с исследовательским проектом «Творчество в научно-технической деятельности» (КРЕСТ) Японской научно-технической корпорации) и организована исследовательская коалиция для расширения потока входящей и исходящей информации и активизации политического диалога в бассейне реки Меконг.
The satellite data, especially those from Meteosat-7 and Meteosat Second Generation, data from radar measurements and outputs from numerical weather prediction models are considered to be the basic inputs of those methods and techniques. Основными исходными данными для этих методов и технологий считаются спутниковые данные, в частности данные со спутников Meteosat-7 и Meteosat второго поколения, данные измерения с помощью радаров и данные, полученные на основе цифровых моделей метеорологических прогнозов.
Meteorology is not an exact science, and we cannot predict the precise extent and impact of environmental initiatives, though progress in weather forecasting might also reduce the damage caused by hurricanes. Метеорология - это не точная наука, и мы не можем предсказать точную степень и воздействие экологических инициатив, хотя прогресс в прогнозировании погоды тоже мог бы уменьшить вред, причиняемый ураганами
Those parameters were used in prognostic numerical weather prediction models to forecast weather and rainfall. Эти параметры используются в синоптических цифровых моделях для прогнозирования погоды и осадков.
Over the last 12 months, thousands of lives were saved in India, the Philippines, and elsewhere by improved weather forecasting, early-warning systems, and evacuation plans. За последние 12 месяцев, тысячи жизней были спасены в Индии, на Филиппинах и в других местах, за счет улучшения прогнозирования погоды, систем раннего предупреждения и планов эвакуации.
In this respect, WMO ensures the tracking of dangerous weather phenomena of short duration using high-resolution limited area modelling and the prediction of other extreme weather and hydrologic events several days in advance through extended range weather forecasts using numerical weather prediction models. В этой связи ВМО обеспечивает отслеживание опасных непродолжительных погодных явлений на основе использования моделирования с высокой разрешающей способностью на ограниченных участках и прогнозирования за несколько дней других экстремальных погодных и гидрологических условий на основе прогнозирования погоды на больших расстояниях с использованием цифровых моделей прогноза погоды.
Our global civilisation is already highly dependent on Earth-orbiting satellites for communications, navigation, weather forecasting and resource management, and this reliance is likely to increase. Наша земная цивилизация уже в значительной мере зависит от орбитальных спутников для коммуникации, навигации, прогнозировании погоды и управления ресурсами. Зависимость будет увеличиваться.
More case studies (e.g. on satellite data application in numerical weather prediction (NWP) models) and sample numerical problems would be desirable; желательно увеличить число тематических исследований (например, по применению спутниковых данных в моделях численного прогнозирования погоды (ЧПП)) и примеров численных задач;
Enabling the full and active participation of developing countries in such programmes and similar networks could contribute to their capacities for weather forecasting and air pollution monitoring. Обеспечение возможностей для всестороннего и активного участия развивающихся стран в этих программах и работе аналогичных сетей могло бы способствовать укреплению их потенциала по прогнозированию погоды и наблюдению за загрязнением воздуха.
GDPS aims at the provision to all NMHSs of more specialized and increasingly reliable numerical weather prediction (NWP) products, spanning forecast ranges from instantaneous to long-term and from local to global scale, improved early warning services for the mitigation of meteorological disasters and effective advice for emergency response to environmental catastrophes. Цель ГСОД заключается в предоставлении всем НМГС более специализированных и все более надежных продуктов численного прогнозирования погоды (ЧПП), охватывающих диапазон прогнозирования от мгновенного до долгосрочного и от местного до глобального, более совершенных услуг в области раннего предупреждения с целью смягчения последствий вызванных метеорологическими условиями стихийных бедствий и выработке эффективных рекомендаций о принятии чрезвычайных мер в случае экологических катастроф.
The Global Earth Observation System of Systems (GEOSS) focused on nine benefit areas: reduction and prevention of disasters; human health and epidemiology; energy management; climate change; water management; weather forecasting; ecosystems; agriculture; and biodiversity. Главная задача Глобальной системы систем наблюдения Земли (ГЕОСС) заключается в рассмотрении девяти обеспечивающих выгоды областей: уменьшение опасности и предотвращение стихийных бедствий; здоровье человека и эпидемиология; рациональное использование энергоресурсов; изменение климата; рациональное использование водных ресурсов; прогнозирование погодных условий; экосистемы; сельское хозяйство; и биоразнообразие.
The activities and initiatives described in the present report build on the increasing capacity to predict global climate patterns, improvements in weather forecasting and the availability of other climate information. Мероприятия и инициативы, описанные в настоящем докладе, осуществляются на основе укрепления потенциала, необходимого для прогнозирования глобальных климатических тенденций, совершенствования погодного прогнозирования и наличия другой климатологической информации.
Space applications are an essential part of operational communications; weather forecasting; management of land and ocean resources; reduction, mitigation, preparedness and early warning of disasters; relief and rehabilitation; environmental monitoring; distance education; medical and health services in remote and rural areas; and the use of global navigation satellite systems. Применение космической техники является неотъемлемым компонентом оперативной связи; прогнозирования погоды; использования наземных и морских ресурсов; обеспечения готовности к бедствиям, раннего предупреждения о них и смягчения их последствий; оказания чрезвычайной помощи и восстановления; экологического мониторинга; дистанционного обучения; оказания медико-санитарной помощи жителям удаленных и сельских районов; и использования глобальных навигационных спутниковых систем.
WWRP will promote the development and application of improved weather forecasting techniques, with emphasis on high-impact events. ВПМИ будет способствовать разработке и применению усовершенствованных методов прогнозирования погоды, сосредоточенных на явлениях, оказывающих сильное воздействие.
The meteorological satellite activities of the Malaysian Meteorological Service are focused on operational applications for weather forecasting, severe weather monitoring, volcanic ash cloud detection, hot spot (forest fire) detection and the use of vegetation indices for crop yield assessment. Мероприятия в области метеорологии с применением спутников, проводимые Малазийской метеорологической службой, направлены главным образом на оперативное использование спутниковой технологии для прогнозирования погоды, мониторинга крайне неблагоприятных погодных условий, выявления облаков вулканического пепла, горячих точек (лесных пожаров) и использования индексов растительности в целях оценки будущего урожая.
In order to respond to the increasing need for more frequent and comprehensive space-derived data for weather forecasting, the European Organization for the Exploitation of Meteorological Satellites (EUMETSAT) and ESA began the development of the Meteosat Second Generation system. В связи с ростом спроса на более полную и регулярную информацию в области прогнозов погоды, получаемую с помощью космической техники, Европейская организация по эксплуатации метеорологических спутников (ЕВМЕТСАТ) и ЕКА приступили к созданию системы спутников " Метеосат " второго поколения.
It also cites lack of national regulations or, where they do exist, their lack of enforcement, a lack of experience of offshore fishing operations and a lack of knowledge about essential issues such as navigation, weather forecasting, communications and the vital culture of safety at sea. В нем также отмечается отсутствие национальных норм, а там, где они существуют, — их исполнения, отсутствие опыта морского рыболовства и отсутствие знаний по таким критически важным вопросам, как судоходство, прогнозирование погодных условий, связь и жизненно важная «культура безопасности» на море.
Weather forecasting, including forecasting of intensive weather such as tropical cyclones, tornadoes and severe storms, heavy precipitation and extreme temperatures, as well as seasonal to inter-annual predictions of phenomena such as El Niño; прогнозы погоды, в том числе прогнозы особых погодных явлений, таких, как тропические циклоны, торнадо и сильные штормы, выпадение обильных атмосферных осадков, резкие перепады температуры, а также сезонные и межгодовые прогнозы таких явлений, как " Эль-Ниньо ";
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!