Примеры употребления "nudging" в английском

<>
Переводы: все42 подталкивать31 подталкивание3 другие переводы8
You are nudging impertinence, Daisy. Ты ведёшь себя дерзко, Дэйзи.
She's nudging Cain to offer money ti Kyle's abducted. Она вынуждает его заплатить деньги.
Professor Yu and others have been nudging democracy forward within the Communist Party itself. Профессор Ю и другие продвигали демократию внутри самой Коммунистической партии.
Opinion polls have consistently shown a majority for the Euro nudging the government to strike a deal with the creditors. Опросы общественного мнения неизменно показывают, что большинство населения выступает за еврозону, предлагая правительству договориться и заключить сделку с кредиторами.
The agreement provides merely a framework for reporting and reviewing on the implementation of disparate national agendas, as well as provisions aimed at nudging countries to achieve deeper cuts. Соглашение предусматривает лишь рамки для отчетности и анализа пересмотра внедрения разрозненных национальных программ, а также положений, направленных на продвижение стран к достижению более значительных сокращений.
Similarly, at the government’s nudging, the mining conglomerate Anglo-American developed a zinc-processing operation at its new Skorpion mine in the Namib desert, creating more skilled jobs for locals. Точно так же, под давлением правительства, добывающий конгломерат Anglo-American организовал переработку цинковой руды на своей новой шахте Skorpion в пустыне Намиб, создав больше квалифицированных рабочих мест для местных жителей.
The US cannot ignore such events, but its policy should be one of containment, influencing outcomes by nudging and reinforcing our allies, rather than trying to assert direct military control, which would be both costly and counterproductive. США не могут игнорировать подобные события, но они должны выбрать здесь политику сдерживания и влиять на конечный результат, направляя и укрепляя наших союзников, а не пытаясь установить прямой военный контроль, что было бы и дорого, и контрпродуктивно.
But so much communication now is contextual that the capacity for actually nudging people, for giving them better information - B.J. Fogg, at the University of Stanford, makes the point that actually the mobile phone is - He's invented the phrase, "persuasive technologies." И сегодня практически все общение настолько контекстуально, что способность к фактическому побуждению людей, к предоставлению им более качественной информации - Б.Дж. Фогг, в Стенфордском Университете, отмечает, что на самом деле мобильный телефон является - Он придумал выражение "технологии побуждения".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!