Примеры употребления "nuclear materials" в английском

<>
to produce weapons grade nuclear materials. для производства ядерных материалов, пригодных для производства ядерного оружия.
Trafficking in nuclear materials, assassination, conspiracy. Перевоз радиоактивных материалов, убийство, заговор.
North Korea is reneging on agreements to yield key nuclear materials. Северная Корея нарушает свои обещания по соглашениям о производстве ключевых ядерных материалов.
Nicaragua takes the view that close attention must be paid to these matters owing to the presence of radioactive or combustible nuclear materials in nuclear power sources used in outer space and the possibility that they can cause harm to persons or the environment of the Earth's biosphere should an accident occur. Никарагуа считает, что эти вопросы заслуживают повышенного внимания, поскольку в составе ядерных источников энергии, используемых в космосе, присутствуют радиоактивные материалы или ядерное топливо и поэтому существует вероятность того, что в случае аварии будет нанесен ущерб здоровью людей и причинен вред биосфере Земли.
Probably the greatest danger is the intersection of terrorism with nuclear materials. Вероятно самая большая опасность - это соприкосновение терроризма с ядерными материалами.
North Korea agrees to stop tests and all further exports of nuclear materials. Северная Корея соглашается прекратить испытания и весь дальнейший экспорт ядерных материалов.
Some countries oppose the application of NPT safeguards to small quantities of nuclear materials. Некоторые страны против применения положений Договора о нераспространении к небольшим количествам ядерного материала.
And cooperation would be essential to maintain control over North Korea’s nuclear materials. Сотрудничество будет необходимо для поддержания контроля над ядерными материалами Северной Кореи.
They classify nuclear materials into three categories in relation to their nature and the quantities. В них ядерные материалы классифицируются на три категории в зависимости от своего характера и количества.
The DPRK also reaffirmed its commitment not to transfer nuclear materials, technology or know-how. КНДР также подтвердила свои обязательства не передавать ядерные материалы, технологии или " ноу-хау ".
information reported to the IAEA involving transfers of nuclear materials and specified items of equipment; информацию, представленную в МАГАТЭ и касающуюся передач ядерных материалов и конкретных предметов оборудования;
This time, they knew exactly what the huge magnets were for: to produce weapons grade nuclear materials. На этот раз они уже точно знали, с какой целью использовались огромные электромагниты: для производства ядерных материалов, пригодных для производства ядерного оружия.
Wallace ran a classified program out of the Department of Energy, securing rogue nuclear materials in hotspot areas. Уоллес вел засекреченную программу Департамента по энергетике, Доставал ворованные ядерные материалы в горячих точках.
Nuclear reactors, enrichment and reprocessing facilities, nuclear materials storage sites and other nuclear-fuel cycle locations outside of facilities Ядерные реакторы, установки по обогащению и переработке, хранилища ядерных материалов и другие связанные с ядерным топливным циклом места нахождения вне установок
The North would also have to commit not to sell any nuclear materials to any other country or organization. Север также должен будет обязаться никогда не продавать ядерные материалы другим странам или организациям.
The US would reserve the right to resume exercises if North Korea violated its test ban, or exported nuclear materials. США оставили бы за собой право возобновить учения, если Северная Корея нарушит свой запрет на испытания или экспортирует ядерные материалы.
Resisting the spread of nuclear weapons and unguarded nuclear materials may be as important as any other set of undertakings. Борьба с распространением ядерного оружия и неохраняемых ядерных материалов является одной из важнейших задач.
The Radiation Protection Centre (RPC) actively cooperates with the European Commission in improving laboratory tests of radioactive and nuclear materials. Центр радиационной защиты (ЦРЗ) активно сотрудничает с Европейской комиссией в совершенствовании методики лабораторных испытаний радиоактивных и ядерных материалов.
As a virtual broker, IAEA would not take physical possession or legal title of the nuclear materials or services in question. Выполняя роль виртуального брокера, МАГАТЭ не будет выступать в качестве физического владельца соответствующих ядерных материалов или услуг и не будет обладать правом на владение ими.
The system of accounting of nuclear materials is maintained and nuclear inventory change reports are submitted to IAEA and the European Commission. Учет ядерных материалов ведется, и доклады об изменениях в данных инвентарного учета ядерных материалов направляются в МАГАТЭ и Европейскую комиссию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!