Примеры употребления "nuclear arms" в английском с переводом "ядерные вооружения"

<>
And what if it triggers a regional nuclear arms race? А что, если это вызовет региональную гонку ядерных вооружений?
This has always been the problem with nuclear arms control. Контроль ядерных вооружений всегда был проблемой.
We can applaud the new nuclear arms control agreement as a step toward nuclear sanity. Мы можем приветствовать новый договор по контролю над ядерными вооружениями как шаг вперед по направлению к ядерному здравомыслию.
Reductions in these weapons are an integral part of the nuclear arms control and disarmament process. Сокращение запасов такого оружия является составной частью контроля над ядерными вооружениями и процесса разоружения.
Unlike the nuclear arms race of the twentieth century, the resource-security agenda is not linear. В отличие от гонки ядерных вооружений ХХ века, направление гонки за безопасность наших ресурсов не линейно.
A nuclear arms race in a region characterized by long-term instability would be a global nightmare. Гонка ядерных вооружений в регионе, характеризованная долгосрочной нестабильностью, станет глобальным кошмаром.
the risk of a nuclear arms race in the Middle East triggered by Iran’s nuclear program; Опасность гонки ядерных вооружений на Ближнем Востоке, вызванной ядерной программой Ирана;
Verifiable reductions in these weapons are an integral part of the nuclear arms control and disarmament process. Поддающееся проверке сокращение этих вооружений является неотъемлемой частью контроля над ядерными вооружениями и процесса разоружения.
New START builds on a legacy of strategic nuclear arms limitation that goes back to the 1970's. Новый договор по СНВ базируется на наследии ограничения стратегических ядерных вооружений, которое восходит к 1970-м годам.
The new US doctrine stipulates an increase in the number of tactical nuclear arms with relatively small explosive potential. Новая доктрина США предполагает увеличение количества тактических ядерных вооружений сравнительно малой мощности.
And maintaining arms-control arrangements and avoiding a new nuclear arms race would be in the interest of both countries. Наконец, сохранение механизмов контроля над вооружениями и предотвращение новой гонки ядерных вооружений отвечало бы интересам обеих стран.
A terrifying nuclear arms race in South Asia is likely, with the distinct danger of "nuclear battle" between India and Pakistan. В Южной Азии существует возможность ужасающей гонки ядерных вооружений, при наличии отчетливой опасности "ядерной стычки" между Индией и Пакистаном.
On the other hand, we acknowledge the nuclear arms reductions which have taken place since the end of the cold war. С другой стороны, мы признаем сокращения ядерных вооружений, которые происходят с окончания " холодной войны ".
Yet our world today is still facing local wars and conflicts, terrorism and an arms race — a nuclear arms race in particular. Тем не менее наш мир сегодня все еще переживает местные войны и конфликты, терроризм и гонку вооружений, в особенности гонку ядерных вооружений.
The old Cold War world order was based on the nuclear arms race between the two superpowers, the United States and Soviet Union. Старый мир времен холодной войны основывался на гонке ядерных вооружений, которая происходила между двумя супердержавами ? Соединенными Штатами и Советским Союзом.
Continuous and irreversible progress in nuclear disarmament and other related nuclear arms control measures remained fundamental to the promotion of nuclear non-proliferation. Непрерывность и необратимость прогресса в деле ядерного разоружения и в отношении иных мер контроля над ядерными вооружениями остаются основой для содействия ядерному нераспространению.
The only realistic option to prevent a nuclear arms race in the region is international supervision – as far-reaching and as comprehensive as possible. Единственная реальная возможность не допустить гонки ядерных вооружений в регионе ? это международный надзор, максимально обширный и исчерпывающий.
Meanwhile, in South Asia, the world's first full-scale nuclear arms race independent of the Cold War receives fresh impetus from local events. Тем временем, в Южной Азии региональные события дают толчок первой широкомасштабной гонке ядерных вооружений, не связанной с Холодной Войной.
As the recent UN and Washington summits have demonstrated, nuclear arms control and disarmament are among the top issues on the world’s political agenda. Как показало недавнее совещание ООН, а также встреча в Вашингтоне на высшем уровне, контроль над ядерными вооружениями и разоружение входят в число самых актуальных вопросов мировой политической программы.
The new Middle East needs neither a nuclear arms race nor religious hatred, and it also does not need a foreign policy based on military intervention. Новому Ближнему Востоку не нужна ни гонка ядерных вооружений, ни религиозная ненависть, равно как и внешняя политика, основанная на военных интервенциях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!