Примеры употребления "now and again" в английском

<>
Now and again, both organizations pay lip service to the issue. Время от времени, обе организации признают на словах свою готовность заняться данным вопросом.
I've been known to enjoy a good snipe hunt now and again. Я как раз известен тем, что люблю хорошенько поохотиться, время от времени.
So what I'm going to do is, every now and again, I will make this gesture, and in a moment of PowerPoint democracy, you can imagine what you'd like to see. Я буду время от времени делать вот такой жест, и, пользуясь демократичностью PowerPoint, вы можете представить себе то, что хотели бы видеть.
If the average age of your population is 30, then the average kind of disease that you have to treat is maybe a broken ankle every now and again, maybe a little bit of asthma. Если средний возраст вашего населения - 30, тогда средний вид болезни который вам приходится лечить - может быть сломанная лодыжка время от времени, может быть немного астмы.
A thick soup now and then, and it won't happen again. Густой суп время от времени, и это больше не повторится.
Just come and visit now and again. Просто приезжай иногда в гости.
Let me hear from you now and again, will you? Давайте мне о себе изредка знать, хорошо?
I mean, we arrange to see each other now and again, but it's hard. В смысле, мы и сейчас видимся, но это тяжело.
You'll have to get a decent shag now and again not to get too bored. Вы сможете наконец-то сделать себе подходящую причёску, и не будете больше чувствовать себя усталой.
Won't you at least wear it now and again in memory of a romance in a minor key? Не хотите ли носить его хоть изредка, на память о романсе в миноре?
Being the kind of suspicious person I am, I am outraged at that, and I'm going to pause here, I'm going to pause now and again and bring in different things. И я, будучи подозрительным человеком, был крайне этим возмущён, и здесь я хочу сделать паузу. Я хочу сделать паузу и поговорить о других вещах.
And if my heart is singing, it's because in these little fragments, every now and again, you catch a glimpse of a whole, of a whole new world. И если мое сердце поет, то это потому что в этих маленьких фрагментах, то и дело проносится целый новый мир.
Again and again there are challenges in our life. Some call them problems, others call them growth opportunities. Снова и снова в нашей жизни появляются вызовы, некоторые называют их проблемы, другие называют их возможности роста.
They visited the town every now and then. Время от времени они посещали этот город.
I've told you again and again to be more careful. Сколько раз тебе повторял, будь осторожнее.
Leaves fell down every now and then. Потихоньку опадают листья.
You should use the paper bags again and again. Вы должны использовать бумажные пакеты снова и снова.
I am at school now and I will stay here until 8 o'clock. Сейчас я в школе и буду здесь до 8 .
She hit him again and again. Она била ещё и ещё.
We see each other at the supermarket now and then. Мы иногда видимся в супермаркете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!