Примеры употребления "notified" в английском

<>
Have you notified the dea? Ты сообщил в наркоконтроль?
How will I be notified of this action? Как я об этом узнаю?
Candidates proved suitable for the position will be notified. Если ваша кандидатура подходит для предлагаемой должности, мы обязательно свяжемся с вами.
The White House was notified, raising the stakes even higher. Белый дом был проинформирован в случившемся, что еще больше увеличило ставки.
He notified DPH that there's no Neurosurgeon on the premises. Он сообщил в департамент, что у нас нет нейрохирурга.
Accounting notified you two days ago about your patient's insurance. Бухгалтерия два дня назад сообщала о страховке пациентки.
Note: Subscribers may be notified of your Public events in their homepage feed. Если трансляция находится в открытом доступе, то пользователи, подписанные на ваш канал, могут увидеть сообщение о ней на главной странице YouTube.
A manager must approve an employee termination and payroll must be notified immediately. Менеджер должен утвердить увольнение сотрудника и сразу же отправить сведения о зарплате.
How are changes to this page made and how can I be notified? Как меняется информация, представленная на этой странице, и как мне узнать об этих изменениях?
More than two years ago, I was notified that I was cleared for release. Более двух лет назад мне сообщили, что с меня сняли подозрения и скоро освободят.
When you’re notified that your pass code is incorrect, select Reset Pass Code. Когда будет выдано сообщение о том, что код доступа неверный, выберите Сбросить код доступа.
The doctor I referred your brother to notified me that you refused your HCM test. Доктор, к которому я направил вашего брата, сообщил мне, что вы отказались делать тест.
The mailbox owner should be notified about the condition of the mailbox as soon as possible. Необходимо как можно скорее сообщить об этом владельцу почтового ящика.
Periodically, you might be notified that the cost to replace or insure specific fixed assets has changed. Время от времени становится известно, что затраты на восстановление или страхование каких-либо основных средств изменились.
You agree that you shall be notified of the applicable swap value by visiting the FxPro site. ¬ы согласны с тем, что информацию о действующем значении swap вы будете получать при посещении сайта FxPro.
Community Guidelines strikes are issued when our reviewers are notified of a violation of the Community Guidelines. Специалисты YouTube выносят предупреждение о нарушении принципов сообщества, если обнаруживают, что ваши видео не соответствуют нашим правилам.
(a) if sent by first class post to the address last notified by you to us, upon delivery; (a) в момент вручения, если такой обмен информацией осуществляется посредством почтового отправления первого класса на последний адрес, который вы сообщили нам;
Turn them on, turn them off, choose how and when to be notified: it's all up to you. Вы можете включить или отключить их, а также настроить способ и время их отображения.
If your network isn't fast enough to stream the video, you'll be notified before you confirm payment. Если скорость подключения недостаточна для потоковой передачи, отображается соответствующее предупреждение до подтверждения оплаты.
Figure XI Regional trade agreements notified to the General Agreement on Tariffs and Trade/World Trade Organization, 1970-2007 and in force Действующие региональные торговые соглашения, доведенные до сведения Генерального соглашения по тарифам и торговле/Всемирной торговой организации, 1970-2007 годы
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!