Примеры употребления "not a single" в английском

<>
Переводы: все101 ни один69 другие переводы32
And not a single confirmable nominee. И ни единого подтверждённого кандидата.
Successful innovation is not a single breakthrough. Успешное нововведение - это не одиночный прорыв.
74 sexual positions and not a single fatty. 74 сексуальные позы и ни единой толстушки.
And there was not a single Pashto speaker. И там не было ни кого, кто бы мог говорить на пушто.
That woman is not a single malt scotch, my friend. Эта тётка не солодовый виски, дружок.
There's not a single thing to identify the body. Ни единой вещи для опознания.
Not a single person in your country has not been touched. В ваше стране нет ни единого человека, которого бы не коснулась беда.
It will take decades, not a single season, to answer such questions. На то, чтобы дать ответ на этот вопрос, уйдет не сезон года, а десятилетия.
Only one week - one week try and not a single day more. Только на одну неделю. .неделю попробует и ни дня больше.
And there's not a single issue that they all agree on. И нет ни единой позиции, по которой они сходятся во мнении.
There's not a single word in that sentence I understood except cowbell. Я не поняла ни единого слова, кроме колокольчика.
But this requires a rich reservoir of ideas, not a single, unified approach. Но для этого требуется богатый потенциал идей, а не единый, унифицированный подход.
Even after the defeat, Fatah implemented not a single reform or leadership change. Даже после поражения Фатх не предпринял никаких реформ и не сменил лидера.
Not a single photograph of the backstage area where the gargle bottles were kept. И ни единой фотографии за кулисами, где держали бутылки для полоскания.
Unlike your personal account, a Company Page affects all employees and not a single person or entity. В отличие от личной учётной записи страница компании затрагивает всех сотрудников, а не отдельное физическое или юридическое лицо.
Not a single atom that is in your body today was there when that event took place. Нет ни единого атома в вашем теле сегодня, который был бы там в тот день.
Yet defining schizophrenia broadly may be unavoidable, for it is probably not a single disease with a distinct cause. И все же широкое определение может оказаться неизбежным, так как, возможно, шизофрения - это не одна болезнь с явной причиной возникновения.
On the other hand, we feel it advisable to recall that there is not a single model for peacebuilding. С другой стороны, мы считаем целесообразным напомнить, что в области миростроительства не существует какой-либо единой модели.
After all I had done for the Alliance, not a word was said in my favour, not a single hand raised in my support. После всего, что я сделал для Альянса, никто и слова не сказал в мою пользу, никто даже руки не поднял, чтобы поддержать меня.
In general, everything was merely hearsay and rumor, and not a single person I spoke to for over 36 hours knew anything with any certainty. Вокруг были одни домыслы и слухи, и никто из тех, с кем я успел пообщаться за 36 часов, не обладал достоверной информацией".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!