Примеры употребления "normalizes" в английском

<>
As the economy normalizes, consumption and investment will resume. По мере нормализации экономики возобновятся потребление и инвестиции.
As security improves and the situation gradually normalizes, women are still at greater risk of suffering human rights abuses and violations. Несмотря на укрепление безопасности и постепенную нормализацию положения, женщины по-прежнему подвергаются большому риску стать жертвами злоупотреблений и нарушений прав человека.
As for the US, it makes little sense to support dollar currency pegs in any large emerging market, at least until its trade balance normalizes. Что касается США, в поддержке ими жёсткого курса доллара на любых новых крупных рынках нет особого смысла, по крайней мере, до нормализации их торгового баланса.
The Committee also noted that, in the context of its request for exemption under Article 19, Guinea-Bissau indicated that it would keep the issue of multi-year payment plans under continuous consideration and, as the country's situation normalizes, would establish such a plan as a matter of priority. Комитет отметил также, что в контексте ее просьбы о применении изъятия, предусмотренного в статье 19, Гвинея-Бисау отметила, что она будет держать под контролем вопрос о подготовке многолетних планов выплат и по мере нормализации положения в стране она в первоочередном порядке подготовит подобный план.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!