Примеры употребления "noose" в английском с переводом "петля"

<>
Переводы: все32 петля25 другие переводы7
“The noose around Iran is tightening. «Петля вокруг Ирана затягивается.
A hangman's noose did not await them. Их не ждала петля палача.
Then we gotta turn that noose into a lifeline. Тогда мы должны превратить эту петлю в спасательную веревку.
The regime may respond by trying to tighten the noose. Однако режим может ответить на это попытками еще туже затянуть петлю.
It's round the baby's neck like a noose. Вокруг шеи малыша, как петля.
Long enough for your father to slip noose about my neck. Достаточно для того, чтобы твой отец накинул мне петлю на шею.
So would you mind putting the noose round your own neck? Не могли бы вы надеть петлю на собственную шею?
So you just told him to put his head in a noose? И вы просто велели ему пойти и сунуть голову в петлю?
Would you rather I let the noose just snap your neck off? Хочешь, чтобы позволил петле просто сломать тебе шею?
It is the noose that ensures that Cuba remains immobilized and poor. Это петля на шее страны, не позволяющая Кубе выбраться из состояния застоя и нищеты.
As we speak, Lorenzo continues to eliminate suspects and draws the noose tighter. Как мы говорили, Лоренцо продолжает устранять подозреваемых и затягивает петлю всё туже.
But China has another motive for tightening the noose on rare-earth exports: Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов:
With Gazprom having already doubled gas tariffs for Georgia, the energy noose is tightening. Притом, что Газпром уже вдвое повысил тарифы на газ для Грузии, энергетическая петля затягивается.
He was walking about with a noose round his neck and didn't know. Он ходил с петлей на шее и не знал об этом.
The US imposed a tightening noose of trade and financial sanctions on the regime. США затянули на шее режима петлю ужесточающихся торговых и финансовых санкций.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell. Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
Mine got me two pounds, ten shillings and sixpence, and a noose around my neck. Моя вера дала мне 2 фунта, 10 шиллингов и 6 пенсов, и накинула петлю на шею.
I halfway wondered if we'd find him hanging from a noose with a pair of pantyhose on his head. Пол пути я думал, вдруг мы найдем его болтающимся в петле с парой колготок на голове.
I want your word as a gentleman you'll keep our little secret until we put Washington's head in a noose. Дай мне слово джентльмена, что будешь хранить наш маленький секрет пока мы не наденем петлю на шею Вашингтона.
But as they hunt down and kill violent domestic extremists, they are quietly tightening the noose around all those who want moderate reform. Но в то время, как они преследуют и отстреливают воинствующих экстремистов в собственной стране, они потихоньку затягивают петлю на шее тех, кто стремится к умеренным реформам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!