Примеры употребления "nonresident" в английском

<>
Переводы: все5 нерезидент5
One manual covers the full range of economic activities with nonresidents (shown for simplicity under the nonresident sector) while two others present those of the government and the household sectors, respectively. Одно из руководств охватывает все виды экономической деятельности с нерезидентами (которые выделяются исходя из соображений удобства в сектор нерезидентов), в то время как два других касаются деятельности секторов органов управления и домохозяйств, соответственно.
Under the nonresident sector, four manuals deal with, respectively, merchandise trade, direct investment, portfolio investment, and external debt as part of a balance of payments presentation (inclusive of international investment position). В рамках категории сектора нерезидентов четыре руководства касаются соответственно товарной торговли, прямых инвестиций, портфельных инвестиций и внешней задолженности как компонента системы платежного баланса (включая блок иностранных инвестиций).
In BPM5, released in 1993, the view that a patent could not be owned outright by a nonresident was dropped, and the sale was recorded in the capital account, as the sale of a “nonproduced” asset. В РПБ5, опубликованном в 1993 году, подход, согласно которому патент не может принадлежать непосредственно нерезиденту, был исключен, а продажа стала регистрироваться по счету капитала в качестве продажи " непроизведенного " актива.
Banks should pay special attention to nonresident customers and they can not narrow down or have an incomplete implementation of procedures for determination of customer identity for the cases where the new customer is unable to fully present himself/herself during an interview. Банки должны уделять особое внимание клиентам-нерезидентам, и они не должны допускать упрощения процедуры или неполной процедуры установления личности клиента в тех случаях, когда новый клиент не может удовлетворительно представить себя в ходе собеседования.
One manual covers the full range of economic activities with nonresidents (shown for simplicity under the nonresident sector) while two others present those of the government and the household sectors, respectively. Одно из руководств охватывает все виды экономической деятельности с нерезидентами (которые выделяются исходя из соображений удобства в сектор нерезидентов), в то время как два других касаются деятельности секторов органов управления и домохозяйств, соответственно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!