Примеры употребления "noise reduction" в английском

<>
" Technology " for the " development ", " production ", repair, overhaul or refurbishing (re-machining) of propellers specially designed for underwater noise reduction; «Технологии» для «разработки», «производства», текущего ремонта, капитального ремонта, восстановления (ремашинизации) винтов, специально спроектированных для снижения их шума под водой;
The Ad hoc Meeting requested the delegate of France and the secretariat to further elaborate the proposals made and to submit appropriately worded amendment proposals regarding the environment and noise reduction for consideration by SC.1 at its next meeting in October 2002. Специальное совещание просило делегата от Франции и секретариат доработать внесенные предложения и представить надлежащим образом сформулированные предложения по поправкам, касающиеся окружающей среды и ограничения зашумленности, для рассмотрения Рабочей группой SC.1 на ее следующей сессии в октябре 2002 года.
Support of the development of environmentally friendly transport systems, reduction of the consumption of non-renewable resources, restriction of the emission, noise reduction and less land-take and lower risks of water and soil contamination remain to be priorities of the transport policy. Приоритетное направление транспортной политики по-прежнему заключается в оказании содействия развитию экологически чистых транспортных систем, уменьшению потребления невозобновляемых ресурсов, ограничению выбросов, снижению уровней шума, сокращению площади используемых территорий и снижению риска загрязнения воды и почвы.
In response to a request made in the UNECE/WHO document “Synthesis Report: Overview of Instruments relevant to Transport, Environment and Health and Recommendations for Further Steps”, the Ad hoc Meeting considered proposals related to the environment and particularly noise reduction from France and from Germany. В соответствии с просьбой, изложенной в документе ЕЭК ООН/ВОЗ " Обзорный доклад: обзор документов в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья и рекомендации относительно последующей деятельности ", Специальное совещание рассмотрело предложения Франции и Германии, касающиеся окружающей среды и, в частности, ограничения зашумленности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!