Примеры употребления "noise measurements" в английском

<>
The expert from Germany introduced informal document No. 1 concerning the results of pass-by noise measurements carried out within the framework of a running governmental project. Эксперт от Германии представил неофициальный документ № 1 с изложением результатов измерений уровня шума, производимого проходящими транспортными средствами, которые осуществляются в рамках текущего государственного проекта.
The expert from Japan informed GRB of his intention to present at the next session the results of the Japanese evaluation of the various methods of motor vehicle noise measurements. Эксперт от Японии проинформировал GRB о своем намерении представить на следующей сессии результаты проведенной в Японии оценки различных методов измерения шума, производимого механическими транспортными средствами.
Noise measurements in Tbilisi showed levels of 70-80 dB (A) in some residential areas, mainly because of increased road traffic, deterioration in road quality and very noisy engines in ageing cars (10). Измерение шума в Тбилиси показал, что в некоторых жилых районах уровни зашумленности составляют 70-80 дБ (A), главным образом, за счет усиления дорожного движения, ухудшения качества дорог и очень шумных моторов в старых автомобилях (10).
Following a detailed consideration of this subject, WP.29 agreed on the principles of the new noise measurement test method (without limit values). После обстоятельного рассмотрения этого вопроса WP.29 согласился с принципами нового метода испытания с целью измерения уровня шума (без предельных значений).
For that purpose, the EC proposal would require mandatory vehicle testing according to both, the existing and the new noise measurement methods. Поэтому в предложении ЕК предусматривается обязательное испытание транспортного средства в соответствии как с уже существующим, так и будущим методом измерения шума.
The expert from Germany introduced GRB-42-10 regarding different scenarios for the implementation of the new test method for noise measurement into Regulation No. 51. Эксперт от Германии внес на рассмотрение документ GRB-42-10, касающийся различных сценариев включения в Правила № 51 нового метода испытаний для измерения уровня шума.
The Chairman sought WP.29's consent to establish an informal group to develop an improved noise measurement method for motorcycles, based on the new test procedure developed by ISO. Председатель просил WP.29 дать согласие на учреждение неофициальной группы для разработки усовершенствованного метода измерения шума, издаваемого мотоциклами, на основе новой процедуры испытания, разработанной ИСО.
GRB followed with interest a presentations by IMMA and ISO concerning the need for updating Regulation No. 41 with regard to improved noise measurement procedures for stationary and accelerating motorcycles. GRB с интересом заслушала выступления МАЗМ и ИСО, касающиеся необходимости обновления Правил № 41 с целью усовершенствования процедур измерения уровня шума, производимого мотоциклами в неподвижном состоянии и при ускорении.
He confirmed that the proposal is aimed at initiating a two-year monitoring process, carried out by the EC, in order to obtain the test data according to both, the existing and the new noise measurement methods. Он подтвердил, что это предложение имеет целью инициировать двухлетний процесс мониторинга, осуществляемого ЕК, для получения данных об испытаниях в соответствии с обоими методами- существующим и новым методами измерения шума.
The expert from CLEPA recalled GRB's decision to wait for the final adoption of Annex 3 to the new test method for noise measurement of motor vehicles under Regulation No. 51. Эксперт от КСАОД напомнил о решении GRB дождаться окончательного принятия приложения 3 к положениям о новом методе испытания с целью измерения уровня шума, издаваемого автотранспортными средствами, в рамках Правил № 51.
The expert from OICA gave a presentation on the noise test results of vehicle measurements according to the current ISO 362 standard. Эксперт от МОПАП изложил результаты испытаний транспортных средств в отношении производимого ими уровня шума, которое проводилось в соответствии с существующим стандартом 362 ИСО.
To ensure that there is no extraneous noise or signal of a magnitude sufficient to affect materially the measurement, measurements shall be taken before or after the main test. Для обеспечения того, чтобы никакой посторонний шум или сигнал достаточной амплитуды не оказывал существенного влияния на измерения, до и после основного испытания проводятся соответствующие измерения.
These measurements are no longer in stock. Этих размеров больше нет на складе.
I didn't feel like studying because the noise outside was getting on my nerves. Меня не тянуло заниматься, потому что звук снаружи действовал мне на нервы.
Boeing disputes Airbus's figures on seat measurements and says it is not up to manufacturers to step into decisions on how airlines balance fares and facilities. Boeing оспаривает цифры Airbus по размерам сидений и говорит, что производителям не стоит вмешиваться в решения о том, как авиакомпаниям находить баланс между тарифами и удобствами.
This noise is annoying. Этот звук раздражает.
For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury. Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед.
Have your soup without making noise. Кушайте свой суп беззвучно.
When Galileo arrived to build upon the Voyager data, its measurements seemed to establish that Europa has a metallic core underneath a rocky mantle that provides the seabed for a salt water ocean — one whose volume is about twice that of all Earth’s oceans combined. Прибыв развивать данные, собранные Voyager, аппарат Galileo определил, что у Европы есть металлическое ядро, окруженное каменной мантией. Мантия служит дном океана соленой воды, и его объем в два раза превышает совокупный объем океанов планеты Земля.
The noise will wake the baby up. Шум разбудит ребенка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!