Примеры употребления "nodding" в английском

<>
Переводы: все67 кивать51 покивать3 другие переводы13
Why are you nodding your head? Ты киваешь, почему ты киваешь?
How about nodding your head to a few yes / no questions? Как насчет покивать головой на парочку вопросов в стиле "да / нет"?
While thinking of his business and just nodding his head. Думаешь о своих делах и только киваешь головой.
And everyone's nodding, because we all know this to be true. И все кивают, потому что мы все знаем, что это правда.
Except, in your - you're nodding - now, in your ellipse, have you thought, "Well, what happens during the night?" Вот только.. Ага, вы киваете! Вот только рисуя эллипсы, вам не пришло в голову: "А что будет ночью?"
So Ms. Dewey heard this, and she shook her head in despair while fellow teachers were sort of cheering each other on and nodding approvingly. Мисс Дюи слушала это и качала головой от отчаянья, а ее коллеги подбадривали друг друга и одобрительно кивали головами,
You, yourself, will find yourself in a hospital bed - or your mother, your child - there are heads nodding, people who say, "Yes, I know exactly what you mean." Вы сами однажды обнаружите себя в больничной койке - или вашу мать, вашего ребенка - я вижу, как люди кивают и говорят: "Да, я прекрасно знаю, о чем вы говорите".
Students and parents need you. They need your actual person: your physical personhood and your open minds and open ears and boundless compassion, sitting next to them, listening and nodding and asking questions for hours at a time. Вы нужны школьникам и их родителям. Им нужны именно вы. ваше физическое присутствие и ваша отзывчивость, ваше внимание и ваше безграничное участие. Вам достаточно сидеть рядом, слушать и кивать, время от времени задавать вопросы.
The accused nodded in assent. Обвиняемый кивнул в знак согласия.
I'll nod, but I'm not gonna smile. Я покиваю, но улыбаться не буду.
They nodded to each other. Они друг другу кивнули.
I tell them they have to go, and they listen and they nod and they ignore me. Я сказала, что они должны уехать, а они меня выслушали, покивали и проигнорировали.
After hesitating, I nodded yes. В ответ после небольшого раздумья я утвердительно кивнул головой.
Now, nod your head and smile. А сейчас кивай и улыбайся.
I nodded to show that I agreed. Я кивнул, чтобы показать, что согласен.
Nods her head, but doesn't listen. Головой кивала, но ничего не слышала.
The casual reader nods and moves along. Случайный читатель кивает и продолжает читать.
You can nod your bloody head, you know. Могла бы и кивнуть, в конце концов.
If you'll help, nod your head twice. Если готова помочь, кивни головой вниз два раза.
Just nod your head vaguely in my direction. Просто едва кивни в мою сторону.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!