Примеры употребления "nodded" в английском

<>
Переводы: все59 кивать51 покивать3 другие переводы5
The accused nodded in assent. Обвиняемый кивнул в знак согласия.
They nodded to each other. Они друг другу кивнули.
After hesitating, I nodded yes. В ответ после небольшого раздумья я утвердительно кивнул головой.
I nodded to show that I agreed. Я кивнул, чтобы показать, что согласен.
You just nodded to the defendant Richard Cuesta? Вы только что кивнули на ответчика, Ричарда Куэста?
Izetbegović listened, nodded, and, oddly, seemed to agree. Изетбегович слушал, кивал и, что удивительно, казалось, согласился.
Each time the United States and its allies nodded in agreement. И каждый раз Соединенные Штаты и их союзники согласно кивали головой.
Let the record reflect the witness has nodded her head so as to indicate an affirmative response. Отметьте в записи, что свидетель кивнула, в знак положительного ответа.
Let the record reflect that the witness has nodded her head so as to indicate an affirmative response. Отметьте в записи, что свидетель кивнула головой, что можно понимать, как положительный ответ.
Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication. Заметьте, он кивнул, этим он даёт понять, что понимает, что к нему обращаются.
When this reporter picked up a small tar boulder to feel how light it was, two or three people nodded approvingly. Когда ваш покорный слуга подобрал небольшой кусок, чтобы понять, насколько он легкий, два или три человека одобрительно кивнули.
She was maybe eight feet tall and looked like she could beat me up with one hand, but instead she just nodded at me and said, "Hey, I really felt that. Она наверное была ростом в два метра и выгледела, как будто может убить меня одной рукой, но вместо этого она кивнула мне и сказала, "Привет, я это по-настоящему почувствовала.
Now, nod your head and smile. А сейчас кивай и улыбайся.
I'll nod, but I'm not gonna smile. Я покиваю, но улыбаться не буду.
Why are you nodding your head? Ты киваешь, почему ты киваешь?
How about nodding your head to a few yes / no questions? Как насчет покивать головой на парочку вопросов в стиле "да / нет"?
Nods her head, but doesn't listen. Головой кивала, но ничего не слышала.
I tell them they have to go, and they listen and they nod and they ignore me. Я сказала, что они должны уехать, а они меня выслушали, покивали и проигнорировали.
The casual reader nods and moves along. Случайный читатель кивает и продолжает читать.
You can nod your bloody head, you know. Могла бы и кивнуть, в конце концов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!