Примеры употребления "nocturnal myoclonia" в английском

<>
In Eastern European folk tales, vampires are nocturnal bloodsuckers who have risen from the dead. В сказках народов Восточной Европы вампиры - это ночные кровопийцы, восставшие из мёртвых.
Ebeneezer Scrooge's nocturnal visitors were able to convince him of the errors of his ways. Ночные посетители Эбенизера Скруджа смогли убедить его в ошибочности его пути.
Now, on the surface, that seemed like a hell of a good plan, 'cause the mongoose is a natural predator of the rat, but what our well-intentioned friend didn't understand was that this particular species of rat is nocturnal. Итак, на первый взгляд это был чертовски хороший план, потому что мангуст является естественным истребителем крыс, но наш доморощенный гений не учел, что что этот конкретный вид крыс ведет ночной образ жизни.
Nocturnal and diurnal. Ночной и дневной.
We're not all nocturnal you know! Тут не все такие ночные полуночники!
Nocturnal emissions don't count as psychic phenomenon. Ночная поллюция видениями не считается.
I am Nightbird the Nocturnal Avenger. Я Полуночник, Кошмарный Мститель.
It was not three weeks since the time when she first saw the young officer from the window - and yet she was already in correspondence with him, and he had succeeded in inducing her to grant him a nocturnal interview! Не прошло трех недель с той поры, как она в первый раз увидела в окошко молодого человека, - и уже она была с ним в переписке, - и он успел вытребовать от неё ночное свидание!
The Tasmanian devil got its name from the terrifying nocturnal scream that it makes. Тасманский дьявол получил свое имя благодаря кошмарному крику, который он издает по ночам.
The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt. Кальмар ведет ночной образ жизни, поэтому днем он закапывается в песок и спит, а затем ночью выходит охотиться.
They’re not “real” in the sense that they turn into bats and live forever but many do sport fangs and just as many live a primarily nocturnal existence. «Реальные» не в том смысле, что они превращаются в летучих мышей и способны жить вечно, хотя многие щеголяют приделанными клыками, равно как и ведут в основном ночной образ жизни.
Our country has also made additional efforts to increase the capabilities of our helicopters, equipping them with the gear necessary for nocturnal flights in order to improve surveillance capacity, which was a very important factor in the electoral process. Наша страна также предприняла дополнительные усилия по улучшению технических характеристик наших вертолетов, оборудовав их приборами, необходимыми для ночных полетов, с тем чтобы усилить потенциал по осуществлению контроля, что было очень важным фактором в процессе выборов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!