Примеры употребления "no matter what" в английском

<>
Переводы: все237 независимо от того, что9 другие переводы228
No matter what, shop around. Несмотря ни на что, осмотритесь.
No matter what happens, you will go on. Ты будешь двигаться вперёд ни смотря ни на что.
You keep your head up, no matter what. Ты всегда высоко держишь голову, что бы ни случилось.
It's us against them, no matter what. Мы против них, ни смотря, ни на что.
I'll stand by you no matter what happens. Я буду с тобой, что бы не случилось.
Like the Mowry twins, sticking together no matter what. Как сиамские близнецы Все время вместе, ни смотря ни на что.
We have to stick to it no matter what. Мы должны придерживаться его ни смотря ни на что.
Shua, don't leave me behind no matter what Шуя, не бросай меня, не взирая ни на что
I'll always love you, no matter what happens. Я буду всегда любить тебя, не важно, что случится.
No matter what he says, don't trust him. Не важно что он говорит, не доверяй ему.
No matter what happens, I am Hachi's friend. Чтобы ни случилось, я буду другом Хачи.
Now just don't untie me no matter what." Сейчас просто не развязывай меня, несмотря ни на что".
No matter what, he keeps his promise about my kid. Он должен сдержать своё слово о моём ребёнке.
Don't back down, no Matter what he does, ok? И не сдавайся, ни смотря, ни на что, хорошо?
Look, no matter what, Tiana, you're family to us. Ни смотря ни на что Тиана, ты будешь нашей семьей.
No matter what happens, I will never change my mind. Что бы ни случилось, я не передумаю.
I'll live with Taro no matter what they say! Я буду жить вместе с Таро, и пусть все говорят что хотят!
Never understood that you pursued your passion no matter what. Никогда не понимали, что ты следуешь за мечтой не смотря ни на что.
No matter what you say, I will never believe you. Не важно, что вы скажете, я всё равно вам не поверю.
No matter what he may do, he will be praised. Что бы он не делал, его хвалят.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!