Примеры употребления "no big deal" в английском

<>
Переводы: все15 ничего страшного3 другие переводы12
No big deal, they'll regenerate. Ничего страшного, они восстановятся.
We go talk to Boden, real cool, no big deal. Мы поговорим с Боденом, всё в норме, ничего страшного.
No big deal, I've just been watching the damned TV all evening. Ничего страшного, всё равно я весь вечер смотрел чёртов телевизор.
And when you reach my age, and height, you'll see that things like this hurricane are no big deal. И когда доживёшь до моего возраста, и роста, то поймёшь, что такие вещи, как ураган, не имеют большого значения.
An elective valve, no big deal. Митральный клапан, не бог весть что.
Military Budget Cuts: No Big Deal or Excellent Opportunity? Сокращения военного бюджета: мелочь или отличная возможность?
They go out on dates, it's no big deal, okay? Они ходят на свидания, это не такое уж большое дело, хорошо?
I just walked back to the bench like it was no big deal. Я просто пошла обратно к скамейке как будто ничего особенного не произошло.
For them, America’s growing racial, religious, and sexual plurality is no big deal. Для неё нарастающий расовый, религиозный и сексуальный плюрализм не является проблемой.
I'm late once in a while, or I skip a month, no big deal. Я иногда пропускаю месяц, не обращаю на это внимания.
And he said, "I did what anyone could do," no big deal to jump on the tracks. И он говорит, "Каждый так может", нет ничего такого в том, чтобы спрыгнуть на рельсы перед поездом.
I told Whitney how upset it made me he said it was no big deal, that people aren't perfect. Когда я сказала об этом Уитни он заявил, что это мелочи, что люди не совершенны.
I can't just go and hang out with my best friend's ex and her new boyfriend like it's no big deal! Я не могу просто пойти и зависать с бывшей своего лучшего друга и её новым парнем как будто в этом нет ничего такого!
My father was involved with the United States space program, and we had some moon rocks at home, so I thought it was no big deal. Мой отец принимал участие в космической программе США, и у нас дома было несколько камней с Луны, так что я решила, что это будет довольно просто.
And he sequenced, he took skin cells, healthy skin, and cancerous bone marrow, and he sequenced the whole genomes of both of them in a couple of weeks, no big deal. Он секвенировал, взял клетки кожи, здоровой кожи, и поражённый раком костный мозг, и секвенировал полный геном обоих за пару недель, делов-то.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!