Примеры употребления "news website" в английском

<>
At the same time, the strategy was shifted to targeting non-traditional online media outlets, such as regional news websites, NGO websites and weblogs (blogs). В то же время стратегия освещения была переориентирована на охват нетрадиционных сетевых средств массовой информации, таких, как региональные новостные веб-сайты, веб-сайты НПО и интернет-дневники (блоги).
That's what you'd call a social news website. Можно сказать он своего рода сайт для светских новостей.
Grecko, who is in New York, reportedly told a news website the hacking was "shameful" and those targeted would "feel violated." Греко, которая находится в Нью-Йорке, по имеющимся сведениям, сказала новостному вебсайту, что хакерская атака была "постыдной" и что те, на кого она была направлена, "чувствуют, что к ним вторглись".
Also on 8 December 2006, several photographs of adolescents in school uniforms carrying assault rifles and demonstrating against foreign troops coming to Somalia were shown on a local news website. Также 8 декабря 2006 года на веб-сайте местного агентства новостей были размещены несколько фотографий подростков в школьной форме, несущих боевые винтовки, на демонстрации, организованной против прибытия в Сомали иностранных войск.
It also includes white supremacists: in June Trump was endorsed by The Daily Stormer, America’s largest neo-Nazi “newswebsite. Она также включает группы, которые верят в превосходство белой расы: в июне Трамп был одобрен ежедневной газетой The Daily Stormer, крупнейшим в Америке сайтом новостей для неофашистов.
A news media website that uses a third-party ad server to display ads, when the third party uses cookies to collect information about who views those ads Новостной веб-ресурс, который использует сторонний рекламный сервер, применяющий файлы «cookie» для сбора данных о людях, которые просматривают его рекламу
Every article published as an Instant Article must be published on a news publisher's website as well. Каждая статья, опубликованная в данном формате, должна быть опубликована также на сайте издателя новостей.
"Written Notification" shall mean an electronic document (including emails, internal mail on the client terminal etc.) or an announcement on the "Company News" page on the Website. «Письменное уведомление» — электронный документ (включая e-mail, внутреннюю почту клиентского терминала и т. д.), объявление в разделе «Новости компании» на Веб-сайте.
• if posted on the News section of the Company Website, within one hour after it has been posted. • через час после размещения объявления в разделе «Новости компании» на Веб-сайте Компании.
Information about the trading schedule on holidays is published in the "News" section of the official website. Информация о расписании торгов в праздничные дни размещается в разделе "Новости" на официальном сайте накануне праздничных дат.
Additional outreach was conducted through television news, talk shows, newspapers, a website, an electronic listserve, government information services and agricultural shows. Дополнительная пропагандистская деятельность велась с использованием телевизионных новостей, интервью с видными деятелями, газет, вебсайта, электронного списка рассылки, правительственных информационных служб и сельскохозяйственных выставок.
Information and news included on the Clearing House website would have to be regularly filtered and assessed, in order to determine the most important issues deserving in-depth analysis. Для выявления наиболее важных вопросов, которые заслуживают глубокого анализа, размещаемые на вебсайте Информационного центра информацию и новости необходимо будет регулярно фильтровать и оценивать.
In addition to making programme documents and news available in a timely manner, the website is also used for online questionnaires for country representatives of both programmes. В дополнение к своевременному распространению программных документов и новостей этот вебсайт используется также в целях рассылки онлайновых вопросников для страновых представителей обеих программ.
Such material is sent to the media: for example, the press office of the Ministry of Culture alone prepares weekly, monthly and annual cultural guides, press communiqués, announcements and invitations, as other institutions frequently do also, as well as the monthly Electronic Bulletin and the news section of the Ministry of Culture website. Так, один только отдел прессы Министерства культуры подготавливает программы культурных мероприятий на неделю, на месяц и на год, пресс-релизы, объявления о конкурсах и приглашения (то же самое делают и другие ведомства), а также ежемесячный " Электронный бюллетень " и раздел новостей на веб-странице МКМС.
Standard EXNESS banners and informers ("Quotes", "News", and "Currency Converter") for your website. Стандартные баннеры EXNESS, информеры «Котировки», «Новости» и «Конвертер валют» для вашего сайта.
For example, if you enter your city or postal code to get local news or weather information on a Microsoft website, we may store that data in a cookie so that you will see the relevant local information when you return to the site. Например, если вы указываете свой город или почтовый индекс для получения местных новостей или информации о погоде на веб-сайте Майкрософт, мы можем сохранить эти данные в файле cookie, чтобы при следующем посещении сайта вы видели соответствующую местную информацию.
e. if posted on the Company News page of the "ABOUT US" section of the Company Website, within one hour after it has been posted. e. через час после размещения объявления в подразделе «Новости компании» раздела «О компании» на Веб-сайте Компании.
e. notifications and announcements in the Company News subsection of the "ABOUT US" section of the Company Website. e. объявление в подразделе «Новости компании» раздела «О компании» на Веб-сайте Компании.
e) if posted in the "Company News" subsection, located in the "About Us" section on the Company Website, immediately after the notification is published; e) сразу после размещения объявления в подразделе «Новости компании» раздела «О компании» на Веб-сайте Компании;
Any opinions, news, research, analyses, prices, or other information contained on this Website are provided as general market commentary, and do not constitute investment advice. Мнения, новости, исследования, анализы, курсы и другие сведения, представленные на этом Сайте, являются общими замечаниями о рынке и не являются рекомендациями об инвестировании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!