Примеры употребления "new year's day" в английском

<>
It's New Year's Day. Это новый Год.
New Year's Day, Independence Day, Mother. Новый год, четвёртое июля, день матери.
Who's coming on New Year's Day? А кто у нас будет в Новый Год?
Henrik, my eldest son, died on New Year's day. Хенрик, мой старший сын, умер в самый Новый год.
No ferry at Christmas, New Year's day or Easter. Не ходит в Рождество, Новый год и Пасху.
After that, it's about the plans regarding New Year's day. Далее по плану Новый год по лунному календарю.
He died very young and very suddenly on New Year's Day. Он умер совсем маленьким, неожиданно под Новый год.
Remember that long run we took on New Year's Day, before I got pregnant? Помнишь нашу долгую поездку на Новый Год, ещё до того как я забеременела?
Walter said that Bell died in a car accident on New Year's day seven years ago? Уолтер сказал, что Бэлл погиб в аварии в Новый год, семь лет назад?
We can go to London to get the visas, and we'll arrive in New York for New Year's Day. Мы можем поехать в Лондон, получить визы, а к Новому Году приедем в Нью-Йорк.
They are: one day on New Year's Day, 1 January; three days at the International Labour Day, 1 May; three days at China's National Day; and three days at Chinese New Year. К их числу относятся: один день в Новый год- 1 января; три дня в связи с Международным днем труда- 1 мая; три дня в связи с Национальным днем Китая; и три дня в связи с Китайским новым годом.
New Year's Day; Lesser Bairam/Id Al Fitr (end of Ramadan); Greater Bajram (Feast of the Sacrifice); Easter (Catholic and Orthodox); Summer day (14 March); Nevruz (Religious (bektashi) holiday); May Day; Mother Teresa Day; Independence Day; Liberation Day; Christmas. Новый год; Лессер-Байрам/Ид-аль-Фитр (конец Рамадана); Большой Байрам (праздник жертвоприношения); Пасха (католическая и православная); День лета (14 марта); Невруз (религиозный праздник бекташи); Первомай; День матери Терезы; День независимости; День освобождения; Рождество.
New Year's Day, 1968. Новый, 1968 год.
Buddy finally got to ride a horse in the 1999 New Year's Day parade. Бадди, наконец, ухитрился прокатиться на пони в торжественной процессии на новый 1999 год.
But I'll see you every New Year's and Thanksgiving day. Но я смогу видеть тебя каждый Новый Год и Страстной Четверг.
Ah, New Year's Day 2007. Новогодний день 2007го.
'Nothing changes New Year's Day. В новом столетии ничего не изменится.
It is New Year's Day the year of our Lord, 2094. Сегодня первое января 2094 года от Рождества Христова.
Kids, on New Year's Day 2012, Uncle Marshall took a trip to Minnesota to see someone he truly missed. Детки, в первый день 2012 года, ваш дядя Маршал, решил поехать в Миннесоту, навестить человека, по которому очень скучал.
It circles the Earth over and over again, for one hundred years, before finally coming to a halt, on New Year's day, 2150. Он кружит и кружит вокруг Земли в течение 100 лет, пока, наконец, не остановится 1 января 2150 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!