Примеры употребления "new deals" в английском с переводом "новый курс"

<>
Japan and Britain began their New Deals in 1931. Япония и Великобритания начали свой "Новый курс" в 1931 г.
A New Deal for Refugees «Новый курс» для беженцев
Is another New Deal feasible? Возможен ли новый «Новый курс»?
A New Deal for Poor Farmers Новый курс для бедных фермеров
A New Deal for Fragile States Новый курс для нестабильных государств
A New Deal for the Lisbon Strategy Новый курс для лиссабонской стратегии
We need a new deal for trade. Торговле нужен «Новый курс».
A New Deal for the New World Новый курс для нового мира
Franklin D. Roosevelt’s New Deal provides an apt historical example. «Новый курс» Франклина Рузвельта служит хорошим историческим примером.
But the Global New Deal seems to have run its course. Но, похоже, что «Глобальный новый курс» себя исчерпал.
The time has come for a new economic strategy – in essence a new New Deal. Пришло время для новой экономической стратегии – в сущности, для нового «Нового Курса».
The Great Depression led to the Keynesian revolution in economics, alongside the New Deal in politics. Великая депрессия привела к Кейнсианской революции в экономике и «Новому курсу» в политике.
But to keep financing these deficits, bankers had to be unleashed from their New Deal and Bretton Woods restraints. Для финансирования этого дефицита необходимо было освободить банкиров от ограничений, установленных «Новым курсом» и Бреттон-Вудским соглашением.
The breakdown of British imperialism after World War I was followed by the New Deal and the welfare state. За крахом британского империализма после Первой мировой войны последовали «Новый курс» и модель государства всеобщего благосостояния.
But, to be effective, any new deal to promote trade must involve more than a new set of international institutions. Однако для того, чтобы оказать какой-то эффект, любой новый курс по поддержке торговли должен включать в себя нечто большее, чем создание нового ряда международных организаций.
IBM's leasing model seemed to challenge the entire legal philosophy of US competition policy that was established in the New Deal era. Лизинговая модель IBM, похоже, бросала вызов всей юридической философии американской конкурентной политики, которая была установлена в эру "Нового курса".
In marrying the issues of economic revitalization, energy security, and climate change, Obama has articulated clearly the benefits of any Green New Deal. Связывая проблемы экономического оживления, энергетической безопасности и изменения климата, Обама предельно ясно сформулировал выгоду от возможного "Зеленого нового курса".
A new programme, the New Deal for Communities, was launched alongside the Social Exclusion Unit's report on Deprived Neighbourhoods in September 1998. Параллельно с публикацией в сентябре 1998 года доклада Группы по проблеме социального отчуждения под названием " Беднейшие районы " было начато осуществление новой программы- Нового курса в области развития общин.
I had told myself I was giving everyone a New Deal, but what I'd given Matty was more like a Raw Seal. И я сказала сама себе, если я дала всем Новый Курс, то, что получил Мэтти - так это клеймо бабника.
For some reason Bush and his people think it is important to undermine the successes of the New Deal institutions established under Franklin Roosevelt. По какой-то причине Буш и его команда считают, что важно подорвать успехи учреждений, организованных при Франклине Рузвельте под эгидой его "Нового курса".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!