Примеры употребления "never once" в английском

<>
Переводы: все29 никогда14 другие переводы15
He never once made me laugh. Он ни разу меня не рассмешил.
He's never once caught a flyball. И он ни разу не смог поймать мяч.
And it never once seemed at all heroic. Я ни разу не возгордилась всем этим.
We have never once had a full-figured model. У нас ни разу не было полной натурщицы.
I've stared in the face of killers, never once blinked. Я смотрел в лицо убийцы, ни разу не моргнув.
My whole life I have never once bought groceries in the supermarket. За всю жизнь я ни разу не покупала продукты в магазине.
You never once bothered to ask me how I felt after Kol died. Ты так и не удосужился спросить как я себя чувствую после смерти Кола.
Do you know I've never once sworn in front of an employer? Ты знаешь, что я ни разу не матерился в присутствии работодателя?
All day, in a hole, she never once saw the guy's face? Сидеть весь день в яме, и ни разу не увидеть лицо парня?
I mean, all day in a hole, she never once saw the guy's face? Сидеть весь день в яме, и ни разу не увидеть лицо парня?
I never once was asked for a donation, which had kind of been my mode, right. У меня ни разу не просили милостыню, как было привычно для меня.
I got in the water with 30 other leopard seals, and I never once had a scary encounter. Мне удалось повстречаться ещё с 30 особями, и они всегда были настроены доброжелательно.
I spent my whole life protecting her I never once gave up on her, but she gave up on herself! Всю свою жизнь я пыталась ее защищать, ни разу не отступилась от нее, но она отступилась от себя!
He goes off and wins seven championships he never once won before the cancer, because he got emotional fitness, psychological strength. Он стартует и выигрывает семь чемпионатов, в которых ни разу не побеждал до того, как заболел раком, потому что у него появился эмоциональный заряд, психологическая сила.
They're gonna sic social services on us if Frank doesn't show, since he's never once in his life shown up at a school event for any one of us, I'm trying to figure something else out. Если Фрэнк не придёт, они натравят на нас службу соцобеспечения, и так как он ни разу не появился ни на одном нашем школьном событии, мне придётся придумать что-то ещё.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!