Примеры употребления "net emissions" в английском

<>
Переводы: все21 чистый выброс16 другие переводы5
The technology required has yet to be invented, and bringing net emissions to zero simply is not possible. Необходимая технология еще не изобретена, а довести чистые выбросы до нуля просто невозможно.
These steps will signal that the price of emissions must rise substantially if we are to reach our goal of zero net emissions. Эти шаги будут сигнализировать, что цена выбросов должна существенно вырасти, если мы хотим достичь нашей цели нулевых чистых выбросов.
Only the deep-decarbonization pathway gets the economy to the necessary stage of decarbonization by 2050 and to zero net emissions by 2070. Только путь глубокой декарбонизации сдвинет экономику к необходимой стадии декарбонизации к 2050 и к нулевым чистым выбросам к 2070 году.
The problem is that gas-fired power plants and more efficient internal-combustion vehicles are not nearly enough to get to zero net emissions by 2070. Проблема в том, что газовых электростанции и автомобилей с более эффективным двигателем внутреннего сгорания недостаточно, чтобы добраться до нулевых чистых выбросов 2070 года.
This is why I am calling on all governments to be more ambitious – to aim for zero net emissions from fossil fuels by the second half of this century. Вот почему я призываю все правительства быть более амбициозными – стремиться к нулевым чистым выбросам в атмосферу от ископаемого топлива во второй половине этого столетия.
Net emissions is the amount of emissions resulting from the algebraic sum of anthropogenic greenhouse gas emissions by sources and removals by sinks and is expressed in carbon dioxide equivalent. Чистые выбросы означают величину, представляющую собой алгебраическую сумму антропогенных выбросов парниковых газов из источников и их абсорбции поглотителями, и выражаются в эквиваленте диоксида углерода.
Estimates of net emissions from harvested wood products shall specify product categories and underlying assumptions for both domestic and export markets [but shall not include paper, pulp, fuel wood or other short-lived wood products]. В оценках чистых выбросов из товаров из заготовленной древесины четко указываются категории товаров и основополагающие допущения как для внутренних, так и для экспортных рынков [, но они не включают бумагу, целлюлозу, топливную древесину и другие древесные товары с коротким жизненным циклом].
The new ICAO framework aims for “carbon-neutral growth” in international aviation from 2020 onward, and has as its centerpiece a global market-based measure (GMBM) to help airlines affordably cap their net emissions at 2020 levels. Новое рамочное соглашение ИКАО нацелено на «углеродно-нейтральный рост» в международной авиации начиная с 2020 года, и центральной его частью является глобальный рыночный показатель (GMBM), с помощью которого авиалинии смогут ограничить свои чистые выбросы на уровне 2020 года при приемлемых затратах.
At the end of each trading period, the Party shall retire a number of nationally appropriate mitigation actions units or other eligible units acquired in accordance with Article [XX] equal to its actual net emissions within the sector boundary during the trading period. в конце каждого периода торговли Сторона выводит из обращения такое количество единиц для соответствующих национальным условиям действий по предотвращению изменения климата или других приемлемых единиц, приобретенных в соответствии со статьей [ХХ], которое равно ее фактическим чистым выбросам в пределах секторальной границы в течение периода торговли.
New Zealand is developing a range of possible medium-term targets consistent with a global goal of stabilisation at 450 ppm CO2-eq and with New Zealand's long-term target of a 50 per cent reduction in net emissions from 1990 levels by 2050. Новая Зеландия прорабатывает широкий круг возможных среднесрочных целевых показателей, соответствующих глобальной цели стабилизации на уровне 450 млн.-1 эк СО2 и долгосрочному целевому показателю Новой Зеландии, предусматривающему сокращение чистых выбросов до 2050 года на 50 % по сравнению с уровнями 1990 года.
Option 1: Leakage is defined as the net emissions by sources and/or removals by sinks of greenhouse gases outside the project boundary, including carbon stock loss in other land uses and/or forests which is a result of the afforestation or reforestation CDM project activity. Вариант 1: Утечка определяется как чистые выбросы из источников и/или абсорбция поглотителями парниковых газов за пределами границ проекта, включая утрату запасов углерода в рамках других видов использования земель и/или лесов, которая является результатом деятельности по проекту МЧР в области облесения или лесовозобновления.
Then, in a stunning deus ex machina, it will be revealed that the world’s largest fossil-fuel companies – the so-called supermajors – have agreed to bring net emissions to zero by 2100, by capturing carbon at the source, sucking it out of the atmosphere, and storing it underground. Затем, в потрясающем повороте событий, будет объявлено что главные мировые производители ископаемых видов топлива – так называемые гиганты – договорились достичь нулевых чистых выбросов к 2100 году, путем накопления углерода, высасывая его из атмосферы и храня его под землей.
Accounting of net changes in carbon stocks and net emissions of greenhouse gases other than carbon dioxide (CO2) resulting from land-use, land-use change and forestry activities under Article 3 shall begin with the onset of the activity or the beginning of the commitment period, whichever comes later. Учет чистых изменений в накоплениях углерода и чистых выбросов других парниковых газов, помимо диоксида углерода (CO2), в результате деятельности в области землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства согласно статье 3 начинается в момент начала такой деятельности или в момент начала периода действия обязательств, при этом используется наиболее поздний из этих двух сроков.
Option 2: “Expected net emissions” is the algebraic sum of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of the greenhouse gases listed in Annex A to the Kyoto Protocol from the sectors which are expected to be accounted for during the relevant commitment period; it is expressed in gigagrams of carbon dioxide equivalent. Вариант 2: " ожидаемые чистые выбросы " означает алгебраическую сумму антропогенных выбросов из источников и абсорбции поглотителями парниковых газов, перечисленных в приложении А к Киотскому протоколу, в секторах, которые, как ожидается, будут учитываться в ходе соответствующего периода действия обязательств; они выражаются в гигаграммах эквивалента диоксида углерода.
Where a Party is reporting net removals or net emissions in the commitment period smaller than [five] [x] times the reference level inscribed in Annex [F] for that Party plus X [per cent] [tonnes] and larger than the reference level inscribed in Annex [F] for that Party minus X [per cent] [tonnes], equal to zero. в тех случаях, когда Сторона сообщает о том, что чистая абсорбция или чистые выбросы в период действия обязательств были ниже исходного уровня, зафиксированного для этой Стороны в приложении [F], умноженного на [пять] [х], плюс Х [%] [тонн] и выше исходного уровня, зафиксированного для этой Стороны в приложении [F], минус Х [%] [тонн], они равны нулю.
The value for the expected net emissions shall be the algebraic sum of anthropogenic emissions by sources and removals by sinks from the land use, land-use change and forestry sector of the greenhouse gases listed in Annex A that are expected to be accounted for during the commitment period to which it is applied; the value shall be expressed in gigagrams of carbon dioxide equivalent. Величина ожидаемых чистых выбросов представляет собой алгебраическую сумму антропогенных выбросов и абсорбции поглотителями в секторе землепользования, изменений в землепользовании и лесного хозяйства тех парниковых газов, перечисленных в приложении А, которые, как предполагается, будут учитываться в ходе периода действия обязательств, к которому они применяются; эта величина выражается в гигаграммах эквивалента диоксида углерода.
d Total net emissions calculated on the basis of PRIEN 2000 and INIA 2005 inventories. d Общий чистый объем выбросов, исчисленный на основе инвентарных данных PRIEN 2000 и INIA 2005.
e Total net emissions for 2001 calculated on the basis of PRIEN 2000 and INIA 2005 inventories. e Общий чистый объем выбросов в 2001 году, исчисленный на основе инвентарных данных PRIEN 2000 и INIA 2005.
Without a common strategy for pricing carbon, the EU will not reach its goal of zero net emissions by 2050. Без единой стратегии введения платы за выбросы (carbon pricing) ЕС не сможет достигнуть установленной цели – ноль нетто-выбросов к 2050 году.
Can we turn the tap to zero net emissions before the tub hits a level that takes us above the 2ºC threshold set in Paris? Сможем ли мы перевести кран выбросов к нулевой эмиссии, прежде чем «ванна» достигнет уровня, который приведет нас к потеплению выше 2 ?C – предела потепления, установленного на совещании в Париже?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!