Примеры употребления "net benefit" в английском

<>
Переводы: все13 чистая прибыль7 другие переводы6
As a consequence, the national health-care scheme actually provides a net benefit for the average income earner. Как следствие, система национального здравоохранения фактически обеспечивает чистую выгоду работнику со средним доходом.
While the demographic inflow could become a large net benefit for Germany in the long run, it remains a burden in the short term. И хотя демографический приток принесет Германии большую чистую выгоду в долгосрочной перспективе, он остается серьезным бременем в краткосрочной перспективе.
The global net benefit of the increased flow of migrants for 25 years is between $13 trillion and $39 trillion - close to the median estimated gains from the Doha round. Чистая глобальная прибыль от увеличенного потока мигрантов в течение 25 лет составляет между $13 триллионами и $39 триллионами - что близко к средней предполагаемой прибыли от переговоров в Дохе.
It further observed that there was a need to identify policy adjustments that would ensure that free trade agreements would have a net benefit for the poor, particularly in the agricultural sector. Она далее высказала мнение, что необходимо определить, какие коррективы следует внести в политику, с тем чтобы соглашения о свободной торговле способствовали улучшению положения бедноты, особенно в сельскохозяйственном секторе.
OECD, for instance, was modifying existing rules to facilitate more flexible travel arrangements and delegate full authority to managers to decide under which conditions staff members travel in order to maximize the net benefit of travel to the organization within the approved budget provisions. Так, ОЭСР вносит изменения в ныне действующие правила, чтобы способствовать более гибкой организации поездок и предоставить бoльшие полномочия при определении условий проезда сотрудников их непосредственным руководителям в целях максимального увеличения реальной отдачи поездки для организации в пределах утвержденного бюджета.
Continued volatility in the exchange rates among the major currencies will have different net effects on individual developing countries and economies in transition, with some receiving a net benefit and others a net loss, depending on the extent to which their trade flows, external debt and international reserves are dollar-based. Сохраняющаяся нестабильность обменных курсов основных валют будет иметь различные чистые последствия для отдельных развивающихся стран и стран с переходной экономикой — от чистой выгоды для одних до чистых убытков для других — в зависимости от того, в какой степени их торговые потоки, внешний долг и международные резервы основываются на использовании доллара.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!