Примеры употребления "neighbourhood" в английском

<>
There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport. Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту.
Neighbourhood Watch groups, Citizen's Integration Teams, and the “Cops in Schools” programme were reflecting the Department's efforts to bring entire communities together to address and confront crime issues. Предпринятые Департаментом меры по мобилизации усилий всех общин для решения проблем преступности и борьбы с нею нашли отражение в создании групп «Соседского дозора», групп гражданского объединения и программы «Участие полицейских в жизни школ».
Command, this is Neighbourhood Watch. Центр, это Дружинник.
I've spent 15 years in this neighbourhood. Я отбарабанил здесь 15 лет.
Mama, that snoopy Candella's in the neighbourhood. Мама, тут проныра Канделла ошивается.
The central bulge is more densely populated than our neighbourhood. Ее центральный балдж (central bulge) имеет больше объектов, чем та часть, которая находится ближе к нам.
The gear your friendly neighbourhood dealer sells outside them school gates. Твой милый друг дилер продает всю эту дрянь у дверей школ.
They also include families, churches, neighbourhood groups, social groups and work groups. К ним также относятся семьи, церкви, группы по месту жительства, общественные группы и производственные коллективы.
Copy that, two-one is on it, we're right in the neighbourhood. Вас понял, два-один едет, мы по близости.
Why don't you let me in, instead of waking up the whole neighbourhood? Почему бы тебе меня не впустить, а не будить всю округу?
Thousands have been moved to neighbourhood (Kebele) detention centres and temporarily converted cinema halls; Тысячи людей были перемещены в соседние центры для содержания под стражей (в Кебеле) и во временно переоборудованные кинотеатры;
Also mention checks in the neighbourhood of schools and places where there are roadworks. Кроме того, отметить контроль, проводящийся вблизи школ и в тех местах, где ведутся дорожные работы.
His mother Tamara, 48, said: '37 kids were killed in our neighbourhood, can you imagine? Его мать Тамара, 48 лет, сказала: "37 детей было убито в нашем квартале, можете представить себе?
Whereas your dad has a 20-year-old car, Neighbourhood Watch and won't prosecute. А у твоего папы машина 20-летней давности, и он никогда не заявит в полицию.
How do we continue to develop and disseminate financing methodologies for affordable housing and neighbourhood infrastructure? каким образом следует в дальнейшем разрабатывать и распространять методологи, касающиеся финансирования доступного жилья и связанной с ним инфраструктуры?
They say they don't want their neighbourhood trade as a hotbed of lesbian sex and salaciousness. Они заявляют, что не хотят, чтобы рядом с ними снимали фильм, пропагандирующий лесбийский секс и другие непристойности.
English is, for example, the official language of ASEAN – which numbers 600 million people in Japan’s neighbourhood. Английский, к примеру, является официальным языком Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (ASEAN), включающей в себя 600 миллионов человек, проживающих в странах, соседствующих с Японией.
Soon afterwards, scuffles broke out between pro-Government and opposition supporters in the Beirut neighbourhood of Corniche al-Mazraa. Вскоре после этого вспыхнула драка между сторонниками правительства и оппозиции в городском квартале Бейрута Корниш аль-Мазраа.
14 neighbourhood maternity homes, 4 maternity reference units and 3 specialized centres (tuberculosis centre, leprosy centre and reproductive health centre at Niamey); 14 районных родильных домов, 4 детские консультации, 3 специализированных центра (туберкулезный диспансер, лепрозорий и центр охраны репродуктивного здоровья в Ниамее);
Don't tell me you put on a black conical hat and spent the night flying around the neighbourhood on a broomstick? Только не говори, что ты надела чёрный колпак и всю ночь летала на метле по округе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!