Примеры употребления "negative feedback mechanism" в английском

<>
A supply chain is not only a network for production, but also a live feedback mechanism, continually adjusting itself to ensure that production is coordinated and aligned efficiently to meet changes in global consumers' demand, tastes, and preferences. Цепочки поставок являются не только сетью для производства, но также и живым механизмом обратной связи, который постоянно приспосабливается, чтобы обеспечить координацию и эффективную согласованность производства с изменением спроса, вкуса и предпочтений глобальных потребителей.
a. We may limit or remove your access to Messenger if you receive large amounts of negative feedback or violate our policies, as determined by us in our sole discretion. а) Мы можем ограничить или запретить вам доступ к Messenger, если, по нашему мнению, вы получаете много отрицательных отзывов или нарушаете наши правила.
Beyond that, a feedback mechanism appears to be in place: Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи:
Since we want to show people ads that resonate with them, an ad with a higher relevance score and lower amounts of negative feedback should reach more people in your target audience for less money. Поскольку мы хотим показывать людям ту рекламу, которая им интересна, реклама с более высокой оценкой актуальности и меньшим количеством отрицательных отзывов позволит охватить большую часть вашей целевой аудитории с меньшими затратами.
He says that it merely reflects a feedback mechanism that is always present: Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует:
For example, if your ad has gotten lots of negative feedback, that can decrease its total value. Например, если ваша реклама получила большое количество отрицательных отзывов, это может снизить ее итоговую ценность.
Beyond that, a feedback mechanism appears to be in place: cities with more entrepreneurs tend to beget still more entrepreneurs. Кроме того, кажется, действует механизм обратной связи: города с большим количеством предпринимателей имеют тенденцию порождать все больше предпринимателей.
Finally, negative feedback also leads to a lower relevance score, which can further impact how often it gets shown. Наконец, отрицательные отзывы также приводят к снижению оценки актуальности, что в дальнейшем может оказать влияние на частоту показа рекламы.
He says that it merely reflects a feedback mechanism that is always present: any initial upward shock to asset prices strengthens the balance sheets of financial institutions, so in response they borrow more and bid up prices even more. Он говорит, что эта теория лишь отражает механизм обратной связи, который всегда присутствует: любой начальный восходящий толчок цен на ценные бумаги укрепляет балансовые отчеты финансовых учреждений, таким образом, в ответ они берут еще больше займов и еще выше поднимают цены.
There are two ways to avoid negative feedback: Существует два способа, как избежать отрицательных отзывов:
A feedback mechanism has been created to enable you to easily identify errors when you validate the expressions that you write. Создан механизм обратной связи для более простого определения ошибок при проверке написанных выражений.
The relevance score column will display a number between 1 and 10, while positive and negative feedback will be shown as a rating of low, medium or high. В столбце оценки актуальности будет отображаться число от 1 до 10, а положительные или отрицательные отзывы будут показаны в виде низкого, среднего или высокого рейтинга.
eBay solved the prisoner's dilemma and created a market where none would have existed by creating a feedback mechanism that turns a prisoner's dilemma game into an assurance game. Ebay разрешил "дилемму заключённого" и создал рынок, на котором бы никто долго не задержался, если бы не механизм обратной связи, который превращает "дилемму заключённого" в "игру на доверие".
Negative feedback means a lot of people who see your ad are saying they don't want to see it. Отрицательные отзывы означают, что многие люди, которые видят вашу рекламу, говорят, что больше не хотят ее видеть.
And that was one of the reasons why the web wasn't quite as emergent as it could be because you needed two-way linking, you needed that kind of feedback mechanism to be able to really do interesting things. И вот это одна из причин, по которой интернет не настолько непредвиденный, насколько он мог бы быть, потому что нужно двустороннее связывание, нужен своего рода ответный механизм, чтобы действительно делать интересные вещи.
If an ad's relevance score is low or its negative feedback is high, first try adjusting your targeting. Если у вашей рекламы низкая оценка актуальности и большое количество отрицательных отзывов, сначала попробуйте скорректировать параметры таргетинга.
The feedback mechanism to determine quality of outputs can be strengthened by allowing the UNU Press to collect statistical data on book sales, book reviews and quotations. Механизм обратной связи для определения качества результатов может быть укреплен, если позволить Издательству УООН собирать статистические данные о продаже книг, книжных обзорах и цитировании.
The ability to post on another person's wall via the Graph API was deprecated in October 2012 because those posts typically generated negative feedback from people receiving the post. Возможность публиковать материалы на стене другого человека с помощью API Graph упразднена с октября 2012 г., так как владельцы стен чаще всего негативно реагировали на такие публикации.
These meetings, now held twice annually, constitute a valuable feedback mechanism for the language units, providing the latter with an additional means of gauging the level of user satisfaction with their performance. Эти совещания, которые теперь проводятся два раза в год, служат ценным механизмом обратной связи для лингвистических подразделений, предоставляя им еще одно средство оценки степени удовлетворенности их работой со стороны потребителей их услуг.
We advocate freedom of political speech, however we do not tolerate the use of derogatory language for political purposes, as this leads to high negative feedback from people. Мы выступаем за свободу политических высказываний, однако считаем неприемлемыми оскорбительные речи в политических целях, поскольку это влечет за собой крайне негативные отзывы от людей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!