Примеры употребления "ned" в английском

<>
Переводы: все34 нед20 другие переводы14
You're Ned Gowan, aren't you? Вы Нэд Гоуэн, ведь так?
Ned never come home since the night before last. Нэд так и не вернулся домой с позапрошлой ночи.
From which I conclude the departed's name is Ned. Из чего я заключил, что имя покойного Нэд Мэйсон.
Ned, you've endeared yourself into the hearts of everyone here. Нэд, ты вызвал любовь к себе в сердцах каждого, кто здесь находится.
Ned has confessed to stabbing Badger but not to burying him. Нэд признался, что ударил Барсука ножом, но не закапывал его.
If ye have something on yer mind, Ned Gowan, then speak it. Если ты что-то придумал, Нэд Гоуэн, то так и скажи.
Now, you've all heard Badger is dead, and Ned is still missing. Итак, вы все слышали, что Барсук мёртв, а Нэд пропал.
He was bleeding but very much alive when Ned left him, which begs a very large question. Он истекал кровью, но был ещё жив, когда Нэд его бросил, поэтому возникает большой вопрос.
So we caused a little ruckus, sent Ned inside to see who they would rush to protect. Так что мы вызвали небольшой шум и послали Нэда внутрь, посмотреть, кого они побегут защищать.
Ned, send a missive to the duke of Sandringham inviting him to a banquet in his honor. Нэд, отправь официальное приглашение герцогу Сандрингему, пригласи его на пир в его честь.
Perhaps before ye approach the Duke, it might be worth having a word with Ned Gowan, get his advice in light of this information. Возможно, прежде чем обращаться к герцогу, тебе стоит переговорить с Нэдом Гоуэном, послушать, что он скажет насчет этих сведений.
Um, Ned is really uptight, so maybe, maybe I should go over there and talk to him and tell him that you're taking over. Нэд действительно встревожен, так что может, может я должен сходить к нему и поговорить с ним, сказать ему то, что вы теперь беретесь за дело.
~ Let's just say that Badger was suffocated after he was stabbed, and then he was buried, possibly by someone a little more able-bodied than young Ned, which explains how he ended up deceased in a grave, but not why. Скажем, что Барсука сначала зарезали, а потом задушили, а затем его, возможно, закопал кто-то слегка покрепче, чем юный Нэд, что объясняет, как он оказался в могиле, но не почему.
It should be noted that, if non-state actors have sufficient quantities of un-irradiated, or “fresh”, HEU, the production of a crude gun-type NED could be within their reach, since terrorists have far less stringent requirements than nations do in terms of safety, security reliability, yield or delivery constraints. Следует отметить, что если бы негосударственные субъекты имели достаточные количества необлученного, или " свежего ", ВОУ, то производство грубого ЯВУ ружейного типа могло бы оказаться в пределах их досягаемости, ибо у террористов гораздо менее жесткие требования, чем у стран, с точки зрения таких ограничений, как безопасность, защищенность, надежность, мощность или доставка.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!