Примеры употребления "necessarily" в английском

<>
Переводы: все1247 обязательно537 поневоле1 другие переводы709
Is this necessarily a problem? Неужели это неизбежно является проблемой?
Might is not necessarily right. Обладающий силой не всегда значит правый.
Open relationships don't necessarily work. Открытые взаимоотношения не всегда срабатывают.
Is that necessarily a bad thing? Но так ли это плохо на самом деле?
No, not necessarily just a camera. Нет, не только камеру.
But not necessarily just a camera? Но ведь не только камеру?
As civilization advances, poetry almost necessarily declines. По мере развития цивилизации поэзия почти неизбежно приходит в упадок.
This is not necessarily a new theory. Вообще-то эта теория не нова.
But the past is not necessarily prologue: Но прошлое необязательно является прологом.
This is not necessarily a welcome development. Это возможно не благоприятное развитие.
The two views are not necessarily contradictory. Два взгляда не противоречат друг другу.
People don't necessarily find me unpleasant. Я здесь далеко не всем антипатичен.
They aren’t necessarily looking to be found. Вампиры не так уж и стремятся себя обнаружить.
I don't get necessarily inspired by research. Не факт, что исследование вдохновит меня.
While not necessarily painful, exsanguination does take time. Может, психологическая пытка.
That's not necessarily a bad unintended consequence. Далеко не факт, что это плохое непредвиденное последствие.
- Not necessarily, but it is a mutual approximation. - Совсем необязательно, но это взаимное сближение.
The euro has not necessarily reached the bottom. Падение евро еще не достигло своего "дна".
But these gains, while impressive, are not necessarily permanent. Но этот положительный эффект, каким бы он ни был впечатляющим, не является постоянным.
It doesn't necessarily predict a win-win outcome. Совсем необязательно ситуация будет беспроигрышной .
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!