Примеры употребления "nearly" в английском с переводом "чуть"

<>
I nearly made a mistake. Я чуть не сделал ошибку.
You very nearly missed me. Мы чуть не разминулись.
We nearly blew a fuse. Чуть не поджарились.
He nearly screwed her brains out. Мы ей чуть мозг не вынесли.
How healthy living nearly killed me Как здоровый образ жизни чуть не убил меня.
I nearly ran over this thing. Я чуть не наехал на эту штуку.
Your irresponsibility nearly cost Saphira her life. Твое сегодняшнее лихачество чуть не сгубило Сапфиру.
I was nearly hit by a car. Меня чуть не сбила машина.
Nearly broke the poor thing's ankle. Я чуть не сломал ей лодыжку.
It made nearly dying well worth it. И ради этого стоило чуть не умереть.
She was nearly hit by a bicycle. Её чуть не сбил велосипедист.
For his brilliant efforts, he was nearly impeached. За эти великолепные усилия его чуть не подвергли импичменту.
I nearly bumped into him in the Relic. Я чуть не врезался в него в Релик.
You nearly jumped from a car at 180 kmph! Сегодня ты чуть не вылез из машины на скорости 180!
Gods be good, you nearly killed poor Littlefinger yesterday. Боги милостивые, ты вчера чуть не придушил бедного Мизинца.
She was very nearly run over by a truck. Её чуть-чуть не переехал грузовик.
You nearly wrenched my arm out of its socket. Ты чуть было не вывихнул мне руку.
I nearly came down in a dinner jacket tonight. Я чуть было не вышел к ужину в смокинге.
Last week the Vigilante nearly made my children orphans. На прошлой неделе Линчеватель чуть не оставил моих детей сиротами.
A cop was just raped and nearly choked to death. Полицейского только что изнасиловали и чуть не задушили насмерть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!