Примеры употребления "navigational aid" в английском

<>
IMO has underlined the strategic importance of ensuring that ports, navigational aids and other key elements of the maritime infrastructure are in working order as soon as possible, both to facilitate the medium- and long-term recovery of the affected areas and to ensure that short-term aid can arrive by sea efficiently and in safety. ИМО подчеркнула стратегическое значение обеспечения в кратчайшие возможные сроки эксплуатационной пригодности портов, навигационных средств и других ключевых элементов морской инфраструктуры как в целях облегчения среднесрочного и долгосрочного восстановления пострадавших районов, так и с целью обеспечить, чтобы помощь, оказываемая в краткосрочной перспективе, могла доставляться морем эффективно и безопасно.
The tape recorder is a useful aid to teaching. Магнитофон помогает при учёбе.
"Cell phones, that really is an issue, not just because potentially it could create interference with navigational devices, but we do know, according to the FCC, that it could interfere with cell phone towers when they're in the air," Rosenker said. "Сотовые телефоны - это действительно проблема, не только потому, что потенциально они могут создать помехи для навигационных устройств, но мы знаем благодаря ФКС, что они могут создавать помехи для вышек сотовой связи, когда самолет находится в воздухе", - сказал Розенкер.
Health workers aid people in need. Медицинские работники помогают нуждающимся.
The information that cookies collect includes the date and time of your visit and your navigational activity. Информация, которую собирают куки, включает дату и время Вашего визита и вашу поисковую деятельность.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.
Magnetic storms induce currents that knock out navigational systems. Магнитный шторм проводит ток, что вырубает навигационные системы.
A dictionary is an important aid in language learning. Словарь - важное подспорье в изучении языка.
And we can't have a navigational hazard like that hanging about the galaxy. И мы не можем смириться с такой опасностью для навигации, нависшей над галактикой.
I need a first aid kit. Мне нужен набор первой помощи.
Throughout its history, Cascara has only ever been a navigational hazard. За свою историю Каскара представляла опасность только в плане навигации.
She fainted in the store and found herself in the first aid room when she came to. Она упала в обморок в магазине, а когда пришла в себя, обнаружила себя в комнате первой помощи.
I've just been going over the shuttle's navigational data, trying to figure out the path you took back to Destiny. Я только что просматривал навигационные данные шаттла, пытаясь выяснить каким путём вы вернулись к «Судьбе».
The House cut the budget for foreign aid. Нижняя палата сократила бюждет на иностранную помощь.
Now that you mention it, Captain, I find this region of space a real navigational challenge. Теперь, когда вы это упомянули, капитан, этот район космоса стал казаться мне интересным в плане навигации.
First aid Первая помощь
Captain, I'd like you to look over the navigational charts for a likely place to hide from the Cylons. Капитан, я бы хотела, чтобы вы просмотрели аэронавигационные карты и нашли удачное место, скрытое от Сайлонов.
He came to her aid Он пришел ей на помощь
China could boast technological wonders - the compass, navigational abilities, the printing press, fireworks and explosives - that barely touched the rest of the world. Китай тогда мог гордиться техническими новшествами, которых едва «коснулся» остальной мир – компас, навигационные навыки, печатающая машина, взрывчатое вещество.
The new cooperation treaty provides for the continuation of traditional aid: girls' high school, boys' high school, French Department at the University, French Institute, cooperation in the military, legal, medical and agricultural fields, support to the archaeological Delegation. Новый договор о сотрудничестве предусматривает сохранение традиционной помощи: лицей для девочек, для мальчиков, факультет французского языка в университете, Французский институт, сотрудничество в военной, юридической, медицинской и сельскохозяйственной сферах, поддержка археологической делегации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!