Примеры употребления "navigation lights sentinel" в английском

<>
The Working Party was informed by German experts that an international standard EN 14744: 2005 on navigation lights of sea-going and inland navigation vessels had been adopted. Эксперты от Германии проинформировали Рабочую группу о принятии международного стандарта ЕN 14744: 2005, касающегося ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания.
He stated that, currently, navigation lights for sea-going vessels are regulated by the COLREG regulations of IMO whereas navigation lights for inland navigation vessels are regulated by CEVNI. Он отметил, что в настоящее время вопросы использования ходовых огней морских судов регулируются предписаниями МППСС ИМО, а ходовых огней судов внутреннего плавания- ЕПСВВП.
Light sources shall be used only in the specified position in navigation lights. Источники света используются в ходовых огнях только в конкретном положении.
Prehoistable navigation lights shall be fitted with an adequate strain-relief device for the supply cable that shall withstand a tensile load of at least 50 N. Поднимаемые ходовые огни устанавливаются при помощи надлежащего устройства разгрузки натяжения энергокабеля, которое должно выдерживать силу натяжения не менее 50 Н.
A uniform standard would allow a substantial reduction of manufacturing costs and type-testing and approval expenses and, apart from that, would dramatically reduce the confusing range of navigation lights that are available on the market for different trade areas. Единообразный стандарт позволил бы существенно сократить производственные издержки и расходы на испытания типа и официальное утверждение и, помимо этого, резко сузил бы вызывающий путаницы круг типов ходовых огней, которые имеются на рынке для различных областей торговли.
The Working Party considered and approved the amendments to article 1.01 and Annex 5,, which aimed at bringing CEVNI in line with the newly adopted standard EN 14744: 2005 on navigation lights for inland navigation and sea-going vessels. Рабочая группа рассмотрела и одобрила поправки к статье 1.01 и приложению 5, направленные на согласование ЕПСВВП c недавно принятым стандартом EN 14744: 2005 о ходовых огнях для судов внутреннего плавания и морских судов.
The Working Party welcomed the efforts aimed at the harmonization of navigation lights of sea-going and inland navigation vessels which should be of benefit for both the producers and control authorities. Рабочая группа приветствовала усилия, направленные на гармонизацию ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания, что должно быть выгодно как для изготовителей, так и для контролирующих органов.
Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов
Item 4 Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels Пункт 4 Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов
All major manufacturers of navigation lights in Austria, the Netherlands and Germany which are in international business participated in this working group. В деятельности указанной рабочей группы принимали участие все действующие на мировом рынке крупные производители ходовых огней в Австрии, Нидерландах и Германии.
The navigation lights shall be assembled on the goniometer table with suitable clamping devices in the same way as they are fitted on board and be rotated and inclined horizontally and vertically around the mid-point of the light source as the centre of rotation in accordance with the set requirements. Ходовые огни монтируются на гониометрическом стенде при помощи надлежащих зажимов таким же образом, как и на борту судна, а также вращаются и наклоняются в горизонтальной и вертикальной плоскостях вокруг средней точки источника света как центра вращения в соответствии с установленными требованиями.
Navigation lights that are to be used in pairs as all-round lights shall be fitted with partial screens so that the horizontal radiation sectors of the two lights add up to ≥ 360°. Ходовые огни, эксплуатируемые парами в качестве огней кругового освещения, оснащаются частичными экранами, с тем чтобы сумма углов горизонтальных секторов излучения света обоими огнями составляла в общей сложности не менее 360°.
Harmonization of standards for navigation lights of sea-going and river vessels 7 and 8 Согласование стандартов, касающихся ходовых огней морских и речных судов 7 и 8
Sea-going vessels capable of navigating in inland waters are facing the problem that they either have to carry a second set of navigation lights, or the luminous intensity has to be reduced in accordance with the requirements of the German traffic regulations for inland waters. Морские суда, способные плавать по внутренним водам, сталкиваются с той проблемой, что они либо должны нести второй набор ходовых огней, либо сила света этих огней должна быть уменьшена в соответствии с требованиями немецких правил плавания по внутренним водам.
Note: At its twenty-ninth session, the Working Party was informed of the work carried out by the Technical Committee CEN/TC 15 aimed at establishing an international standard EN14744 on navigation lights of sea-going and inland navigation vessels. Представлено правительством Германии Примечание: На своей двадцать девятой сессии Рабочая группа заслушала сообщение о работе, проводимой Техническим комитетом ЕКС/ТК 15 с целью установления международного стандарта EN14744, касающегося ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания.
At its fiftieth session, the Working Party considered the proposal of Germany to bring CEVNI in line with the newly adopted standard EN 14744: 2005 on navigation lights for inland navigation and sea-going vessels and asked the Working Party SC.3/WP.3 to study the proposal and present its recommendations. На своей пятидесятой сессии Рабочая группа рассмотрела предложение Германии о согласовании ЕПСВВП с недавно принятым стандартом EN 14744: 2005, касающимся ходовых огней для судов внутреннего плавания и морских судов, и поручила Рабочей группе SC.3/WP.3 изучить это предложение и представить ей свои рекомендации.
In their view, the EN14744 standard would make the life of navigation lights manufacturers, test laboratories and approval authorities much easier. По ее мнению, стандарт EN14744 значительно облегчит работу изготовителей ходовых огней, испытательных лабораторий и компетентных органов, занимающихся вопросами допущения.
At its twenty-ninth session, the Working Party was informed of the work carried out by the Technical Committee CEN/TC 15 aimed at establishing an international standard EN14744 on navigation lights of sea-going and inland navigation vessels. На своей двадцать девятой сессии Рабочая группа заслушала сообщение о работе, проводимой Техническим комитетом ЕКС/ТК 15 с целью установления международного стандарта EN14744, касающегося ходовых огней морских судов и судов внутреннего плавания.
NOTE 2 For navigation lights with interchangeable light sources, a sensor may be fitted to the light source in addition to the sensor on the enclosure of the test piece required in the " Vibration " clause of EN 60945. ПРИМЕЧАНИЕ 2: В случае ходовых огней со взаимозаменяемыми источниками света, помимо датчика на корпусе испытываемого устройства, предусмотренного в статье стандарта EN 60945, озаглавленной " Вибрация ", может использоваться также датчик, устанавливаемый на источнике света.
The possible rated voltages for navigation lights are 6 V, 12 V, 24 V, 32 V, 42 V, 115 V and 230 V. Допустимы следующие значения номинального напряжения в ходовых огнях: 6 В, 12 В, 24 В, 32 В, 42 В, 115 В и 230 В.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!