Примеры употребления "navigates" в английском с переводом "перейти"

<>
This means that if someone sees your ad and then navigates to the advertised content without clicking on the ad itself, the action will be attributed to the ad, but since there was no click, we won't charge you for that action. Это означает, что если кто-то увидит вашу рекламу, а затем перейдет к рекламируемым материалам без нажатия по самой рекламе, действие будет связано с рекламой, но поскольку клика не было, средства за это действие списываться не будут.
However, if someone sees your ad and doesn't click it, but then navigates to where the link in your ad would've taken them via a link elsewhere on Facebook within the attribution window for view-through conversions, we'll register a Link Click, but not a Click. Однако если кто-то посмотрит вашу рекламу и не нажмет на нее, а затем перейдет в то же место, куда бы привела ссылка из вашей рекламы, но по ссылке из другого места на Facebook во время окна атрибуции для конверсий с просмотром, мы зарегистрируем клик по ссылке, а не просто клик.
Navigate to Security and Privacy. Перейдите на страницу "Безопасность и конфиденциальность".
Navigate to My games & apps. Перейдите на экран Мои игры и приложения.
1. Navigate to your Post 1. Перейдите к публикации
Navigate to your team site. Перейдите на сайт группы.
Navigate to the Featured content page Перейдите на страницу Рекомендованный контент.
Navigate to HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Updates\ Перейдите к разделу HKLM\SOFTWARE\Microsoft\Updates\
1. Navigate to your Video Post 1. Перейдите к видеопубликации
In the EAC, navigate to Recipients. В Центре администрирования Exchange перейдите к разделу Получатели.
Navigating beyond a banner or notice перейти из баннера или уведомления на другую страницу;
In the EAC, navigate to Recipients > Mailboxes. В Центре администрирования Exchange перейдите к разделу Получатели > Почтовые ящики.
Navigate to the Office 365 admin center. Перейдите в Центр администрирования Office 365.
In the EAC, navigate to Recipients > Resources. В центре администрирования Exchange перейдите к разделу Получатели > Ресурсы.
Navigate to HKLM\Software\Microsoft\Exchange\Cluster. Перейдите к разделу реестра HKLM\Software\Microsoft\Exchange\Cluster.
Navigate to Recipients, and then select Migration. Перейдите к разделу Получатели и выберите пункт Миграция.
Navigate to Public folders - <user's name>. Перейдите к разделу Общедоступные папки — <имя_пользователя>.
By navigating to the project purchase order. Перейдя к заказу на покупку проекта.
Navigate to Compliance management > In-place eDiscovery & hold. Перейдите к разделу Управление соответствием требованиям > In-place eDiscovery & hold.
Open the EAC and navigate to Servers > Servers. Откройте Центр администрирования Exchange и перейдите к разделу Серверы > Серверы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!