Примеры употребления "natural spring water" в английском

<>
I'm clean as spring water. Я трезв как вода.
A bottle of spring water - French, not that Italian shit. Бутылку воды, французской, а не итальянское дерьмо.
I don't like spring water. Я не люблю родниковую воду.
And why do you still trek to Italy, to pay good money to bathe in plain spring water that is not a drop more medicinal than the water that flows from your own tub? И почему ты всё ещё ездишь в Италию, чтобы платить хорошие деньги за купание в обычной весенней воде которая ни на каплю не целебнее чем вода, текущая в твоей собственной ванне?
Not your good spring water? Хорошую родниковую воду?
We've been a mountain spring water household for, I don't know, like, ten years now. Мы постоянно пользуемся родниковой горной водой уже, я даже не знаю, лет десять, наверное.
I'm as clear as spring water. Я чист, как родниковая вода.
I brought some spring water. Я принесла немного родниковой воды.
We'll bring you back some spring water Мы тебе принесём ключевой воды
Brine, oil, spring water, chunky tuna, sandwich tuna, mayonnaise, dolphin-killing tuna, salsa, must. В рассоле, масле, родниковой воде, нарезанный тунец, сэндвич с тунцом, в майонезе, тунец, сальса, горч.
And get me a spring water. И принеси мне минералки.
A bottle of spring water - French, not that ltalian shit. Бутылку воды, французской, а не итальянское дерьмо.
There's your imported Mexican spring water, Aqua de Leche. Вода из Мексики, которую ввозил, "Аква де Лече".
But I'm not complaining because this house is gonna be full of cool, delicious spring water. Но я не жалуюсь, потому что в этом доме будет полно отличной вкусной родниковой воды.
And mix it with glacial spring water. И смешивают его с ключевой водой ледникового периода.
A pure girl like spring water. Эта девушка чиста, как родниковая вода.
Nestlé, which owns the natural mineral water sources of Vittel in North-Eastern France, protected the spring catchment area, which was intensively farmed (nutrient run-off and pesticides), by purchasing agricultural land and reforesting it. Компания " Нестле ", которая владеет природными источниками минеральной воды " Виттель " на северо-востоке Франции, провела мероприятия по охране водосборного бассейна в районе источников, который до этого интенсивно эксплуатировался (стоки питательных веществ и пестицидов), приобретя сельскохозяйственные земли и засадив их лесами.
Well, if he did drown in that hot spring, the water sample that Ray collected should match what you've got in that syringe. Хорошо, если он утонул в том источнике, тогда образец воды, который взял Рэй, должен совпасть с тем, что у вас в шприце.
The same guy delivered Clear Spring bottled water to the office building and the body farm. В офисное здание и на трупную ферму чистую бутилированную воду доставлял один и тот же парень.
Prince John's blocked the spring that provides the water supply to the villages. Принц Джон заблокировал источник, из которого вода поступает селянам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!