Примеры употребления "natural battery" в английском

<>
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
Birds are natural enemies of insects. Птицы - естественные враги насекомых.
Battery is low! Батарея разряжена!
I like to drink natural mineral water. Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения.
The battery gave out. Батарейка выдохлась.
The country is rich in natural resources. Страна богата на природные ресурсы.
It's unlikely that replacing the battery will fix the problem. Замена батареи едва-ли решит эту проблему.
This soap is infused with natural fragrances. В это мыло добавлены натуральные ароматы.
The button battery in the PC's internal timer has gone flat. Батарея во внутреннем таймере компьютера разрядилась.
I think it natural for her to decline his offer. Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
This battery is charged. Этот аккумулятор заряжен.
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
My battery is dead Моя батарея разрядилась
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs. Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
Even if you have a waterproof camera, make sure that the camera's battery and other compartments are tightly closed. Даже если у вас водонепроницаемая камера, убедитесь, что батарейка камеры и другие отделения плотно закрыты.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0. Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
Varlamov surrendered himself to Denver police and admitted to battery, describing the event in detail. Варламов сам пришел с повинной в полицию Денвера и признался в избиении, подробно описав произошедшее.
China is rich in natural resources. Китай богат природными ресурсами.
The battery is flat. Сел аккумулятор.
But that's only natural because you don't know their ways yet. Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!