Примеры употребления "national strategy" в английском

<>
She wondered whether it was considering also developing a national strategy to address the needs of the elderly, especially older women. Она интересуется, намерено ли оно также разработать стратегию, направленную на удовлетворение потребностей пожилых людей, в особенности пожилых женщин.
And a credible national strategy must recognize that as long as the Palestinian conflict remains unresolved, Israel’s moral foundations and international standing will be dangerously compromised. А настоящая национальная стратегии должна признать то, что пока палестинский конфликт остается нерешенным, моральный фундамент Израиля и его международное положение будут по прежнему опасно нарушены.
For adaptation to be successful at the subnational level, adaptation planning needs to address the local needs identified by communities by taking participatory approaches that complement any existing top-down efforts to implement national strategy and action plans. Чтобы адаптация на субнациональном уровне была успешной, необходимо при планировании адаптационных действий учитывать выявленные сообществами местные потребности путем применения партиципативных подходов в дополнение к любым предпринимаемым нисходящим усилиям по реализации национальных стратегии и планов действий.
These policies include a National Health Policy launched in August 2007, together with a National Strategy Plan, a comprehensive multi-year immunization plan for 2007-2011 now under development; the Poverty Reduction Strategy and Action Plan that was approved by the cabinet in 2006; and a National Policy for Children, including Orphaned and Vulnerable Children. Эта политика включает Национальную программу здравоохранения, осуществление которой началось в августе 2007 года; в настоящее время наряду с Национальным стратегическим планом разрабатывается многолетний план всеобщей вакцинации на период 2007-2011 годов; в 2006 году кабинет министров одобрил Стратегию и план действий по сокращению масштабов нищеты; разрабатывается также национальная политика в интересах детей, включая сирот и беззащитных детей.
In the field of health, the Government had focused on increasing vaccination coverage, improving maternal and child health care, combating female genital mutilation through the elaboration of a national strategy plan and a 10-year action plan (2003-2013) and combating HIV/AIDS through the establishment of the National AIDS Committee and committees at the regional and prefectural levels. В сфере здравоохранения правительство уделяет повышенное внимание расширению охвата населения прививками, совершенствованию системы услуг по охране здоровья матери и ребенка, борьбе с калечащими операциями на женских гениталиях путем разработки национального стратегического плана и десятилетнего плана действий (на 2003-2013 годы) и борьбе с ВИЧ/СПИДом посредством создания Национального комитета по СПИДу и соответствующих комитетов на уровне регионов и префектур.
The measures envisaged by the national strategy for the economic, political, and cultural development of Turkmenistan in the period to 2020 aim further to increase the prosperity of the nation, extend the social security and support network for needy groups of the population, including children, and create ever greater opportunities for the unfettered and all-round development and fulfilment of all sections of society, and primarily children. Предусмотренные Национальной программой " Стратегия экономического, политического и культурного развития Туркменистана на период до 2020 года " меры по дальнейшему росту благосостояния народа, социальному обеспечению и поддержке нуждающихся в этом групп населения, включая детей, создаст еще большие возможности для расширения условий свободного и всестороннего развития и самореализации всех слоев общества и, в первую очередь, детей. В.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!