Примеры употребления "national plan" в английском

<>
Переводы: все391 национальный план377 другие переводы14
Draft National Plan of Action for Gender (Status as of March-April 2006). Draft National Plan of Action for Gender (состояние на март-апрель 2006 года).
Yet all of this requires a national plan, not simply a numerical target for emissions reduction. Все это, тем не менее, требует государственного плана, а не просто статистической цели по сокращению эмиссии.
Similarly, the monitoring of foreigners takes on special relevance in the context of the National Plan against Terrorism, which has not been implemented for financial reasons. Аналогичным образом функция контроля за иностранцами как проживающими в стране, так и посещающими ее приобретает особую актуальность в контексте плана по борьбе с терроризмом, осуществление которого затрудняется в связи с наличием экономических трудностей.
The Round Table was followed by a seminar on the adoption of a national plan of action to combat female sexual mutilation, held in Maroua in December 1998. Вслед за этим " круглым столом " был проведен семинар по утверждению плана действий в борьбе с калечением женских половых органов, который прошел в Маруа в декабре 1998 года.
Attorney with the World Bank, seconded to the Department of Reconstruction (Ministry of Planning), with responsibility for education under the national plan for reconstruction (December 1991 to September 1992). адвокат Всемирного банка, откомандированный главным управлением по реконструкции (министерство планирования) для целей организации учебы по вопросам, касающимся плана национальной реконструкции, декабрь 1991 года- сентябрь 1992 года;
Similarly, Sri Lanka developed a Road Map for Disaster Risk Management; Mongolia is finalizing its strategy and action plan for disaster protection; and Nepal designed a national strategy and comprehensive national plan on disaster reduction. Действуя в том же ключе, Шри-Ланка разработала план действий по уменьшению опасности бедствий и ликвидации их последствий; Монголия завершает доработку стратегии и плана действий по защите от стихийных бедствий; и Непал выработал национальную стратегию и всеобъемлющий план действий по уменьшению опасности стихийных бедствий.
Moreover, within the framework of the Strategic Planning and Programme Development Fund, funds were mobilized for the finalization and adoption of national policy documents (strategic national plan, three-year master plan and national policy plan). Кроме того, в рамках Фонда стратегического планирования и разработки программ выделены средства на завершение разработки и принятие документов по вопросам национальной политики (национальный стратегический план, трехлетний генеральный план и программа в области национальной политики).
In this regard, a national plan for children to achieve a new Algeria fit for children was carried out with the assistance of all ministerial sectors and national organizations working with children, community organizations and the mass media. В этой связи при поддержке всех министерств и национальных организаций, работающих с детьми, общественных организаций и средств массовой информации реализуется национальный детский план в целях построения нового Алжира, пригодного для жизни детей.
As a result of the foregoing, Government Order 184-2008 was issued on 21 July 2008 approving the Public Policy against Trafficking in Persons and for the Integral Protection of Victims, and its National Plan for Strategic Action 2007-2017. Все меры, о которых говорилось выше, подготовили принятие 21 июля 2008 года правительственного постановления № 184-2008 об осуществлении Государственной политики по борьбе с торговлей людьми и всесторонней защите пострадавших и соответствующего Национального стратегического плана действий на 2007-2017 годы.
The purpose of the National Plan of Action, which includes 10 priority areas to improve the health, education and employment opportunities for women, environmental protection and protection of women's rights, is to make a significant breakthrough in the advancement of women in 2005. Целью Национальной Платформы и Плана Действий, в который включены 10 приоритетных направлений по улучшению здоровья, образования, занятости женщин, охране окружающей среды, защите прав женщин, является достижение качественного перелома в улучшении положения женщин к 2005 году.
Please provide more information on the National Plan, including detailed information on material and human resources that are allocated to the Plan and whether indicators as well as time bound targets have been established to assess the implementation of this Plan in all regions of the country. Просьба представить дополнительную информацию об этом плане, в том числе подробную информацию о материальных и людских ресурсах, выделенных на цели его осуществления, а также указать, были ли определены показатели и промежуточные цели, позволяющие оценить ход осуществления этого плана во всех регионах страны.
What mechanisms have been established to evaluate and monitor implementation of the National Plan of Action for Children and Adolescents 2002-2010, the aim of which is to reduce the rate of teenage pregnancies by 30 per cent and teenage pregnancy-related deaths by 55 per cent? Какие механизмы созданы для оценки и контроля осуществления Национальной программы действий по улучшению положения детей и подростков на 2002-2010 годы, призванной снизить показатель беременности в подростковом возрасте на 30 процентов и уровень смертности среди несовершеннолетних матерей в результате беременности на 55 процентов?
A number of initiatives intended to reconcile women's multiple roles in the family and at work had been developed and she wished to know whether the bill on a national plan for nursery schools had been passed and, if so, how its provisions were being implemented in practice. Был разработан ряд инициатив, призванных помочь женщине совмещать многочисленные роли в семье и на рабочем месте, в связи с чем она интересуется, был ли принят законопроект о детских садах и если да, то как его положения воплощаются в жизни.
The implementation of the National Plan of Action has laid the ground for significant progress in achieving true equality between men and women, increasing opportunities for women, establishing a legislative and regulatory basis to resolve problems facing women and creating a national mechanism to ensure equal rights and opportunities for women and men and the elimination of all forms of discrimination against women. Реализация Национальной Платформы и Плана Действий создали условия для значительного продвижения в достижении реального равноправия между мужчинами и женщинами, повышения возможностей женщины и создания благоприятных условий для развития законодательной и нормативной базы решения проблем женщин и формирования национального механизма по обеспечению равных прав и возможностей женщинам и мужчинам, ликвидацию всех форм дискриминации в отношении женщин.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!