Примеры употребления "namely" в английском

<>
Переводы: все2163 а именно1456 другие переводы707
Namely then you made to me Proposal. Именно тогда ты сделал мне предложение.
namely, it's legislated by an academy. официально утверждаемая Академией.
Namely, that technology is enabling trust between strangers. Если быть точнее, эта технология устанавливает доверие между незнакомыми людьми.
But what it needs most, namely government, it is denied. Но то, в чем регион нуждается больше всего – правительство –, ему отказывают.
NB: The international treaties mentioned in paragraph 1 include namely: NB: В пункте 1 упомянуты следующие международные договоры:
namely, that fingers are a very, very high-resolution input medium. то, что палец является инструментом ввода информации с очень и очень высоким разрешением.
Namely, that when they cast bells, they write inscriptions on them. Когда отливают колокола, на них пишут посвящения.
Or you can be transcendental future: namely, life begins after death. А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное - после смерти.
Namely, depressed economies are often accompanied by anti-immigrant sentiment and legislation. Депрессия в экономике зачастую сопровождается ростом антииммигрантских настроений и ужесточением иммиграционного законодательства.
If that didn't work, we had other effective means, namely castor oil. Если это не помогало, было другое средство - касторовое масло.
The agenda was as adopted at the first part of its session, namely: Повестка дня Рабочей группы была утверждена в ходе первой части ее сессии и включала следующие пункты:
Namely, the extent to which you have one of these biased time perspectives. А точнее, играет роль степень предвзятого использования некоторых ориентаций во времени.
Investors are back to worrying about the financial sector again, namely Deutsche Bank in Germany. Инвесторы снова испытывают беспокойство по поводу финансового сектора, в частности Deutsche Bank.
And they don't perceive even those as what they really are, namely electrical crackles. И мозг не воспринимает, чем на самом деле являются нервные импульсы - то есть, электрические разряды.
Namely, fewer than 50 friends, and fewer than 26 friends on Internet Explorer 8 or below. Если быть точнее — не более 50 друзей, а для Internet Explorer 8 и более ранних версий — не более 26.
Likewise, some volcanic eruptions, namely those that produce lots of sulfur, can cool the earth significantly. Также, некоторые извержения вулканов, в особенности те из них, которые сопровождаются выбросом большого количества серы, могут значительно охладить Землю.
What happens to these workers next is a concern for somebody else – namely, the state – to address. Что происходит с этими работниками дальше – забота кого-то другого, а точнее говоря, государства.
But it would at least head off one danger, namely the urge to accumulate even more reserves. Но это, как минимум, обойдёт стороной одну угрозу - необходимость аккумуляции ещё большего количества резервов.
Some of these substances can cause death upon exposure, namely through extreme heat and carbon monoxide poisoning. Воздействие некоторых из этих веществ может привести к смерти, в частности в результате мощного теплового воздействия и отравления моноокисью углерода.
The Section would be further subdivided into two Units, namely Fleet Operations and Fleet Maintenance and Management. Секция будет подразделяться на две группы — Группу эксплуатации автопарка и Группу ремонтно-технического обслуживания и управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!