Примеры употребления "naivete" в английском с переводом "наивность"

<>
Переводы: все6 наивность5 другие переводы1
Naivete is his only merit. Наивность — его единственное положительное качество.
If you go back and read some of the initial analyses of Egypt in 2011 and you will be utterly shocked by their naivete and credulity. Если вы перечитаете то, что писали аналитики о Египте в 2011 году, вы будете ошеломлены их наивностью и легковерием.
Such atrophy of critical thinking and unprecedented information naivete make it possible for a politically and financially motivated press to manipulate a good half of the voters. Такая атрофия критического мышления и беспрецедентная информационная наивность дает возможность политически и финансово мотивированной прессе манипулировать доброй половиной голосов избирателей.
I say “might or might not” not out of crippling naivete, the Russians are more than capable of doing something like that, but because guilt hasn’t yet been established. Я говорю «может, а может и нет» не из разрушительной наивности, россияне более чем способны совершить нечто подобное, а потому, что вина пока не была доказана.
Now, in their religiosity, in their naivete, my mom and dad, which I believed them to be forever, as they said they were, my mom and dad conceived that I had the Devil inside of me. По причине их религиозности и наивности моя мать и мой отец, которые, как я считал, всегда будут моими родителями, как они утверждали, мой отец и мать вбили себе в голову, что во мне сидит Дьявол.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!