Примеры употребления "nail inserting hammer" в английском

<>
He drove in a nail with his hammer. Он вбил гвоздь своим молотком.
Its not the size of the hammer, its the nail you're throwing it at! Пусть у меня не молот, зато меткая пуля, которую ты проглотишь!
A hammer will drive a nail if you hand it to a carpenter, or smash a car window if you hand it to a thief. Молотком можно забить гвоздь, если вручить его плотнику, или разбить окно автомобиля, если вручить его вору.
To a man with a hammer, everything looks like a nail. Человеку с молотком любая вещь кажется гвоздём.
There is an old saying that goes, “If you have only a hammer, everything looks like a nail.” Есть старая поговорка, которая гласит: “Если у Вас есть только молоток, то все вокруг похоже на гвозди”.
He said, "If the only tool you have is a hammer, everything starts to look like a nail." Он сказал: "Если все, что у вас есть - это молоток, всё остальное начинает выглядеть, как гвоздь".
They were like a young boy with a hammer who thinks that every problem resembles a nail. Они вели себя подобно мальчишке с молотком, который думает, что любая проблема похожа на гвоздь.
To the man who only has a hammer in the toolkit, every problem looks like a nail. Для человека, у которого есть только молоток в ящике с инструментами, любая проблема похожа на гвоздь.
If all you have to work with is a hammer, as the saying goes, every problem looks like a nail. Как говорится, если вам приходится работать только молотком, то любая проблема покажется вам гвоздем.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
On top of that, our platform allows traders to implement their own strategies on MT4 and apply Expert Advisors (EAs) algorithms for full trade automation, including trading operations such as directly sending orders, placing trailing stops, inserting and modifying pending orders. Кроме того, наша платформа позволяет трейдерам применять свои собственные стратегии и советники (ЕА) на МТ4 для полной автоматизации торговли, включая такие торговые операции как прямое выставление ордеров, размещение трейлинг-стопов, выставление и изменение отложенных ордеров.
He drove a nail into the board. Он забил в доску гвоздь.
I keep my hammer in the toolbox. Я держу свой молоток в ящике для инструментов.
And it's complied with the Undetectable Firearms Act by inserting a six ounce cube of non-functional steel into the body of the Liberator, which makes it detectable with a metal detector — Wilson spent $400 on a walk-through model that he's installed at the workshop's door for testing. Кроме того, она полностью выполнила требования закона о необнаруживаемом огнестрельном оружии, поскольку Уилсон вставил в корпус пистолета 170-граммовый нефункциональный стальной кубик, чтобы его можно было обнаружить при помощи металлоискателя. Уилсон потратил 400 долларов на эту модель, которую он установил в дверях мастерской для испытаний.
Nail polish is useless: no one looks at nails anyway. Лак для ногтей бесполезен: никто всё равно не смотрит на ногти.
A hammer was used to break the window. Чтобы разбить стекло был использован молоток.
You can then reinstall the game by inserting the disc or downloading it again either through your queue in the My games & apps area or via the Xbox Store. Затем можно переустановить игру с оптического диска или повторно загрузить игру из очереди в разделе Мои игры и приложения или из магазина Xbox.
One nail drives out another. Клин клином выбивают.
He can no more swim than a hammer can. Он плавает как топор.
Ads can be automatically placed within your article instead of manually inserting them within the markup of your article. Вы можете настроить автоматическое размещение рекламы в статье, чтобы не вставлять ее вручную в разметку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!