Примеры употребления "myriad" в английском

<>
But a Utah-based company, Myriad Genetics, claims more than that. Но компания Myriad Genetics, головной офис которой располагается в штате Юта, требует большего.
Capital flight stems from myriad causes: Бегство капитала происходит по множеству причин:
The myriad benefits of a Northeast Asian FTA are clear. Множество преимуществ Северо-Восточно-Азиатской ЗСТ очевидны.
Violent conflicts among Indonesia's myriad ethnic and religious groups continue. Насильственные конфликты между неисчислимыми индонезийскими этническими и религиозными группировками продолжаются.
There have been myriad academic contributions to the debate as well. Активное участие в этих дебатах приняли и многие ученые.
The threats to the web’s future are myriad and varied. Сейчас будущему сети угрожает множество самых разных факторов.
And when angiogenesis is out of balance, a myriad of diseases result. А когда он нарушен, возникает множество болезней.
If these technologies had been patented, Myriad might not have made its discoveries. Если бы эти технологии были запатентованы, Myriad могла бы и не сделать свои открытия.
After all, Myriad did not invent the technologies used to analyze the genes. В коне концов, Myriad не изобретала технологии для генного анализа.
As a result, the myriad challenges facing the global economy were never far away. Вывод: многочисленные проблемы, стоящие перед мировой экономикой, еще никогда не заходили так далеко.
The American economy will benefit in myriad ways from its change in energy supply. Американская экономика получит от изменений в запасах энергоресурсов выгоду в различных областях.
Intel is subject to parallel threats from a myriad of chip and hardware makers. Интел подвергается параллельным угрозам от несметного количества производителей микросхем и технического обеспечения.
Many also blame the UN for failing to solve the Middle East’s myriad problems. Многие также обвиняют ООН в неспособности решить многочисленные проблемы на Ближнем Востоке.
The New Horizons mission is poised to answer some of our myriad questions about Pluto. Космический аппарат New Horizons во время полета должен дать нам ответы на массу вопросов о Плутоне.
And, as the Myriad case shows, they can even result in unnecessary loss of life. И, о чем свидетельствует случай с Myriad, они даже могут привести к ненужным жертвам.
This is far from an exhaustive list of the Soviet healthcare system’s myriad flaws. И это далеко не полный список многочисленных изъянов советской системы здравоохранения.
These individuals' prenatal experience of starvation seems to have changed their bodies in myriad ways. Опыт внутриутробного голода у этих людей очень сильно изменил их тела.
Their focus to surmount the myriad daily challenges of life with prosthetics was absolutely inspiring. Их основное стремление преодолевать множество повседневных невероятных трудностей и проблем, связанных с жизнью на протезах, было для нас совершенно поразительными и воодушевляющими.
Investors and policymakers are often altogether ignorant of the myriad historical experiences with financial crises. Инвесторы и разработчики стратегий часто совсем не знают о многочисленных исторических событиях, связанных с финансовыми кризисами.
The source code includes myriad files that aren't necessary for use in a production environment. Исходный код включает огромное количество файлов, которые не нужно использовать в реальной работе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!