Примеры употребления "my goodness" в английском

<>
Переводы: все17 боже мой3 другие переводы14
Oh, my goodness spacious, vice dean. Ох, Боженька всеобъемлющий, зам. декана.
My goodness gracious, look at your flowers. Святое совершенство, взгляните на свои цветы.
My goodness, you have a devoted following. Бог ты мой, у вас верные последователи.
Oh, my goodness, you gave me a fright! О, Боже, ты меня напугала!
My goodness gracious me, you seem genuinely upset. Боже всемогущий, да ты правда расстроен.
Oh, my goodness, so nice to meet you. Боже, приятно познакомится.
And your oh, my goodness, it's ravioli. И о, Боже, опять равиоли.
My goodness, don't nobody like chicken gumbo? Господи, неужели никто не любит креольский суп?
I thought, "My goodness, what taboo have I broken? Я подумал: "Боже, какое табу я нарушил?
My goodness, there could be a war any day. Война может начаться со дня на день.
Oh, my goodness, I haven't seen this level of overreaction since Janet Jackson showed her saggy fun bag at the Super Bowl. О, господи, в последний раз я видела, чтобы кто-то так остро реагировал на Супер Кубке, когда Джанет Джексон продемонстрировала свои отвисшие прелести.
So if you go to an African American Pentecostalist church in the American South and you listen to how they talk, my goodness, they talk well. Взять к примеру Афро-Американскую пятидесятническую церковь на юге США. Тоолько послушайте как они говорят, Бог мой, они умеют говорить!
Oh, my goodness. So, looking at the situation from the point of view of the person out - as opposed to the traditional position of the organization in - was, for these guys, quite a revelation. О господи, значит взгляд на ситуацию с точки зрения пациента - изнутри, вместо традиционного взгляда с позиции организации - снаружи, оказался для этих парней настоящим откровением.
But now, if babies didnв ™t look the way they do - if babies looked like this, thatв ™s what we would find adorable, thatв ™s what we would find - we would think, oh my goodness, do I ever want to hug that. Но теперь, если ребенок не выглядит так как должен, если ребенок выглядит как этот, то это бы мы нашли обожаемым, это бы мы нашли - мы бы подумали, о боже, захочу ли я когда-нибудь это обнять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!