Примеры употребления "mutter museum" в английском

<>
The museum is open from 9 a.m. Музей работает с девяти часов утра.
By contrast, nearly everything that George W. Bush's economic policy team has touched has turned to, well, if not lead, at least to a state that inspires observers, both inside and outside the administration, to shake their heads and mutter about a horribly wasted opportunity. И, наоборот, практически все, к чему прикасалась экономическая команда президента Буша, если не превращалось в свинец, то приходило в такое состояние, что наблюдателям, как в самой администрации, так и вне ее, оставалось только покачивать головами и сердито ворчать по поводу упущенных возможностей.
The writer's furniture is all shown in this museum. В этом музее демонстрируется вся мебель писателя.
As the INEC proceeded to implement an elaborate device to check potential vote riggers, he stood his ground and backed Jega, even as hawks within his party began to mutter that Jega was a "dangerous radical" whom the president should sack. Когда ННИК приступил к реализации усовершенствованного механизма для проверки потенциальных фальсификаторов голосования, он стоял на своем и поддерживал Джегу, даже когда ястребы внутри его партии начали бормотать, что Джега был "опасным радикалом", от которого президент должен избавиться.
Tom saw some interesting swords at the museum the day before yesterday. Том позавчера в музее видел несколько интересных мечей.
Don't fidget, don't mutter to yourself. Не нервничай, не бурчи про себя.
This museum displays a fascinating collection of Celtic objects. Этот музей выставляет удивительную коллекцию кельтских предметов.
Well, I love the mutter paneer. Я люблю овощное рагу.
Please put out your cigarettes before entering the museum. Пожалуйста, погасите ваши сигареты перед тем, как входить в музей.
And mutter like this. И бубнить вот так.
Invaluable jewels disappeared from the museum. Бесценные драгоценности пропали из музея.
On the contrary, rather than embrace the SDGs, the Bank is practically mute, and its officials have even been heard to mutter negatively about them in the corridors of power. Напротив, вместо того, чтобы поддержать ЦУР, Банк практически нем, и даже слышали, как его чиновники отрицательно об этом отзывались в коридорах власти.
I would rather go to the art museum than to the movie theater. Я бы лучше сходил в музей искусств чем в кинотеатр.
Spaniards and Irishmen mutter that they will not let their people lose out to Poles or Hungarians or Lats. Испанцы и ирландцы ворчат, что не позволят своим гражданам проиграть полякам, или венграм, или латышам.
We saw a mummy at the museum. В музее мы видели мумию.
Something is wrong with the Church, people mutter, but no one is quite sure what. "Что-то в церкви не так," – раздаются недовольные голоса, но никто не знает наверняка, что именно.
You have to get on that bus to go to the museum. Чтобы добраться до музея, садитесь на этот автобус.
Lucas loved the idea of long-running, decentralized, ultimately interconnected space-battles, but when it came to actually showing the consequences of war, he often seemed content merely to wave his hand dismissively to audiences and mutter, "Move along." Лукасу понравилась идея этих продолжительных, децентрализованных и в конечном счете взаимосвязанных космических баталий, но когда дело доходило до того, чтобы реально показать последствия войны, он просто небрежно отмахивался и бормотал: «Идем дальше».
The girl was kind enough to show me the way to the museum. Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея.
Where's the nearest museum at? Где находится ближайший музей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!