Примеры употребления "mute" в английском

<>
Television: on/off, volume up/down and mute Телевидение: включение и выключение, регулировка громкости и приглушение звука
Mute another player on Xbox One Как отключить звук от другого игрока на консоли Xbox One
Is she blind, deaf, mute, crippled? Она что слепая, глухая, немая или хромая?
I'll be a mute Like a carp. Я буду нема, как рыба.
Audio-video (AV) receiver: on/off, volume up/down and mute Аудио-видео (AV) приемник: включение и выключение, регулировка громкости и приглушение звука
To mute the volume, press F7. Чтобы отключить звук, нажмите клавишу F7.
This is Chalmers, my mute manservant. Это Чалмерс, мой немой слуга.
Do you think Malvern believed you were a mute? Думаете, Мэлвин поверил, что вы немой?
The best way to mute competition is to operate so efficiently that there is no incentive left for the potential entrant. Лучший путь приглушить конкуренцию — вести операции настолько эффективно, чтобы потенциальному новичку не оставалось стимула для вхождения на рынок.
From the player’s profile card, select Mute. Из профиля игрока выберите Отключить звук.
Matty had never been chatty, but now he was practically mute. Мэтти никогда не был болтливым, но сейчас он был почти немым.
But from this day forward, we will be blind, deaf and mute. Но с сегодняшнего дня мы слепы, глухи и немы.
Note: To see a video tutorial that shows how to mute your headset, see the “Video tutorials” section at the bottom of this article. Примечание. Видео, где показано, как приглушить звук в гарнитуре, см. в подразделе "Видеоучебники" в нижней части этой статьи.
You can only mute your headset in Xbox mode. Отключить звук на гарнитуре можно только в режиме Xbox.
A mute would be ideal, but I don't want to be greedy. Немая подошла бы идеально, но не хочу слишком уж жадничать.
Because he pitied those deaf and mute, he used all his savings to build this Ja Ae School. Из жалости к глухим и немым, на все свои сбережения построил эту школу - школу Чжа Э.
If the mic switch is not set to Mute, make sure that the volume level is set correctly and that you've not muted the volume in the Personal Settings area. Если переключатель микрофона не установлен в положение Без звука, убедитесь, что уровень громкости установлен правильно и громкость не приглушена в области Личные настройки.
How to mute or block other players on Xbox One Как отключить звук или заблокировать другого игрока на консоли Xbox One
Does this mean that the world's two great central banks should not only be passive, but mute? Означает ли это, что два самых важных в мире центральных банка должны быть не только пассивными, но и немыми?
Mute suffering is fine as a moral principle, but only Gandhi could use it to bring about meaningful change. Немое страдание хорошо подходит для морального принципа, но только Ганди мог использовать его, чтобы произвести значимые перемены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!