Примеры употребления "mustard plaster" в английском

<>
When I catch a cold, you bring me a mustard plaster. Когда я простудился, ты принес мне горчичники.
Keep him in bed and put mustard plasters on his chest. Держите его в кровати и накладывайте горчичники на грудь.
I'll have two hot dogs with mustard and ketchup. Мы будем два хот-дога с горчицей и кетчупом.
The apartment doorways are close together, the walls have cracked, and the street is visible through the occasional gaps in the crumbling plaster. Двери в квартиры расположены близко друг от друга, стены потрескались, и в просветы от облупившейся штукатурки местами видна улица.
Could you pass me the mustard Не могли бы Вы передать мне горчицу
The plaster is falling off in chunks and the window frames are just as bad, the walls in the kitchen and other rooms have holes that reach all the way through to the outside. Штукатурка отваливается кусками, как и оконные рамы, в стенах на кухне и в комнатах сквозные дыры.
It is assumed that in this arsenal may be more than 1,000 tons of neuroparalytic poisonous substances, skin blistering mustard gas and other banned chemical substances stored in several dozen different places. Предполагается, что в этом арсенале может быть более 1000 тонн нервно-паралитических отравляющих веществ, кожно-нарывного горчичного газа и других запрещенных химических веществ, хранящихся в нескольких десятках разных мест.
I need a plaster. Мне нужен пластырь.
The country is believed to have around 1,000 metric tons of chemicals and weapons including mustard gas and the nerve agent sarin. Страна, как полагают, имеет около 1000 метрических тонн химических веществ и оружия, включая горчичный газ и нервно-паралитический газ зарин.
Mission planners will plaster the Europa spacecraft in protective shielding, but instruments will still have to poke out, so the craft will undertake a flyby mission, rather than orbit the moon. Проектировщики аппарата создают защитную оболочку для него, но во время миссии на Европе приборам придется выглядывать за пределы защиты. Поэтому аппарат будет совершать облеты, а не займет позицию на орбите Европы.
The 2nd, mustard colored, box shows that most readings have fallen between 0.7 – 0.9. Второй прямоугольник горчичного цвета показывает, что большинство значений попало между 0,7 и 0,9.
Often, aspiring Forex traders become lost in a web of confusion with the amount of data that the various financial media outlets plaster all over the internet and television. Часто устремленные трейдеры оказываются в замешательстве от того количества данных, которым изобилуют финансовые медиа-ресурсы.
Our efforts 25 years ago can be vindicated only when the Bomb ends up beside the slave trader's manacles and the Great War's mustard gas in the museum of bygone savagery. Предпринятые нами 25 лет назад усилия будут до конца оправданы только тогда, когда Ядерная бомба закончит свое существование наряду с рабовладельческими кандалами и горчичным газом первой мировой войны в музее дикостей прошлого.
The state-television channels would plaster her endearing young face all over the evening news. Государственные телеканалы заняли бы ее молодым личиком весь вечерний новостной эфир.
Recently, the discovery of mustard gas canisters left behind by Japanese forces during World War II has also served to keep memories of the Imperial Japanese Army's wartime conduct alive among older Chinese. Недавнее обнаружение канистр с ипритом (горчичным газом), оставленных японскими войсками во время Второй Мировой Войны, также оживило среди старшего поколения китайцев воспоминания о поведении японской императорской армии во время войны.
Materials that cause passive interference include concrete, glass, lead and copper piping, insulation, mirrors, gun safes, filing cabinets, tile, and plaster. В числе создающих помехи материалов бетон, стекло, свинцовые и медные трубы, изоляция, зеркала, сейфы для оружия, картотечные ящики, кафель и гипс.
We've got a bottle of tomato juice and three different kinds of mustard. У нас тут бутылка томатного сока и три вида горчицы.
Film of Stanculescu at the time show that he had dispensed with his plaster cast. Фильм о Станкулеску, снятый в то время, показывает, что генерал расстался с гипсовой повязкой.
Bologna, mustard, pickles, eggs and beans. Колбаса, горчица, маринованные огурцы, яйца и бобы.
Europe's leaders have so far applied only plaster to the wounds. До настоящего времени европейские лидеры только прикладывали пластырь к ранам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!