Примеры употребления "musk althea" в английском

<>
Last year, SpaceX founder Elon Musk made the business case for Mars this way: Reduce the cost of moving there to “around the cost of a middle-class home in California,” which he estimated at $500,000. В прошлом году основатель компании SpaceX Элон Маск (Elon Musk) так сказал об освоении Марса: «Снизьте стоимость переезда туда до стоимости среднего дома в Калифорнии», которую он оценил в полмиллиона долларов.
Mostly bile, but we were able to identify althea officinalis. В основном желчь, но мы смогли идентифицировать алтей лекарственный.
With eight billion people on Earth by mid-century, Musk figured that one in a million would prefer Mars to California, and those would “be part of a founding team of a new civilization.” К середине столетия на Земле будет жить восемь миллиардов человек, и Маск подумал, что один из миллиона наверняка предпочтет Марс Калифорнии, и это будет «команда создателей новой цивилизации».
In 2004, Operation Althea took over from the NATO peacekeeping force in Bosnia and Herzegovina. В 2004 году операция «Алтея» пришла на смену войскам НАТО по поддержанию мира в Боснии и Герцеговине.
As expected, many are headquartered on the West Coast: Google’s Page and Brin, Zuckerberg and Elon Musk, to name a few. Как и следовало ожидать, многие из них — например, Пейдж, Брин, Цукерберг и Илон Маск (Elon Musk) — работают на Западном побережье.
Finally, I consider the adoption of resolution 1845 (2008) on 20 November for the purposes of extending the mandate of the European Union-led peacekeeping force in Bosnia and Herzegovina (EUFOR ALTHEA) for an additional year to be another strong commitment and a sign of unity from the international community, for which I would like to express my appreciation. Наконец, я считаю принятие 20 ноября резолюции 1845 (2008) в целях продления еще на год мандата Сил Европейского союза по поддержанию мира в Боснии и Герцеговине (операции СЕС «Алфея») еще одним проявлением твердой приверженности этой стране и признаком единства международного сообщества, за что я хотел бы выразить свою признательность.
And all I got from Mr. Musk was an electric car, which I charge by stealing power from my nosy neighbor. И все, что я получил от мистера Маска - это электромобиль, который я заряжаю, воруя электричество у моего пронырливого соседа.
It's a masculine musk - a natural aphrodisiac. Это запах мужчины - естественное возбуждающее средство.
The first recorded antacid was an amalgam of ambergris and musk, though since ambergris could only be obtained from whales, it wasn't readily available to all. Первый зарегистрированный антацид был смесью серной амбры и мускуса, однако в то время серную амбру получали только из китов, она не была доступна всем.
We will shoot the musk ox? Мы будем снимать оленей, да?
So, what brings you to Springfield, Mr. Musk? Так что же привело вас в Спрингфилд, мистер Маск?
What makes the muskrat guard his musk? Что заставляет крысу выйти из норы?
Shall we shoot the musk oxen? Мы будем снимать оленей, да?
Musk and amber. Мускус и душистая амбра.
The first row are musk, the second is forest aromas, skins and botanical. Первый ряд - с мускусом, второй - с ароматом хвои, меха и цветов.
And now the president and CEO of Tesla motorcars, Elon Musk. Встречайте, президент и гендиректор Tesla Motorcars.
Maybe we can adjust the environmental controls to filter out the musk. Может, настроим контроль окружающей среды на фильтрацию этого мускуса.
It's the musk from silver deer. Сделано из рога серебряного оленя.
There is no sense in asking whether Musk is trying to fight climate change or just trying to make a buck. Нет никакого смысла в выяснении, пытается ли Маск бороться с изменением климата или просто хочет заработать.
Two years ago, Tesla CEO Elon Musk decided to open access to his company's patents to anyone – a move that ran completely counter to traditional competitive behavior. Два года назад генеральный директор фирмы "Тесла" Элон Маск принял решение открыть доступ к патентам своей компании – решение, которое полностью противоречит традиционному поведению в условиях конкурентной борьбы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!