Примеры употребления "murphy" в английском

<>
Переводы: все39 мерфи30 другие переводы9
The figure of 50% is the Murphy figure. Цифра в 50% является числом Мэрфи.
And now I'm trapped in a Murphy bed like some welfare Rapunzel. И теперь я застряла в складной кровати как какая-то нищая Рапунцель.
Now delete "eyebrows," type in "Murphy bed," and let's build this mother. Теперь сотри "бровки", набери "складная кровать", и давай соберём эту заразу.
You laugh, but he actually turned the changing table Into a Murphy bed. Ты смеешься, но он превратил пеленальный столик в шкаф-кровать.
The house was not completed and Campbell sued Murphy for damages for breach of contract. Строительство дома не было завершено, и Кэмпбел предъявил Мэрфи иск на возмещение убытков в связи с нарушением договора.
The people of Scotland voted by a comfortable margin of about 10% to remain part of the United Kingdom – not least because of the campaigning of three Labour politicians, Alastair Darling, Gordon Brown, and Jim Murphy. Народ Шотландии с заметным перевесом, около 10%, проголосовал в пользу того, чтобы остаться в составе Соединенного Королевства – не в последнюю очередь из-за кампании трех политиков-лейбористов – Алистера Дарлинга, Гордона Брауна и Джима Мэрфи.
Pop quiz: When does learning begin? Answer: Before we are born. Science writer Annie Murphy Paul talks through new research that shows how much we learn in the womb - from the lilt of our native language to our soon-to-be-favorite foods. Boпpoc: Когда мы начинаем учиться? Ответ: до рождения. Писательница Анни Мэрфи Пол рассказывает о новых исследованиях, показывающих, как много мы изучаем в утробе матери: от напевов родного языка до будущих любимых лакомств.
Murphy, Cynthia F. and Pitts, Gregory E., Alternatives to Tin-Lead Solder and Brominated Flame Retardants, IEEE Symposium on Electronics and the Environment, 2001, pp. 309-315: “[T] here has been a growing body of research in the past four years centred on the investigation of lead-free solder alternatives.” Murphy, Cynthia F. and Pitts, Gregory E., Alternatives to Tin-Lead Solder and Brominated Flame Retardants, IEEE Symposium on Electronics and the Environment, 2001, pp. 309-315: «в последние четыре года растет число исследований, направленных на создание припоев, не содержащих свинца».
A longitudinal survey of migrant settler households conducted in 1990 and 1999 found that many of the original plots in the Amazon region had been subdivided and the population of colonists was doubling nearly every nine years, increasing the proportion of the original plot that had been deforested from 46 to 57 per cent (Pan and Bilsborrow, 2000; Murphy, 2000). В ходе проведенного в 1990 и 1999 годах детализированного обследования домашних хозяйств мигрантов-поселенцев было установлено, что многие первоначальные участки в районе Амазонии были уже разделены и что численность населения колонистов примерно удваивается каждые девять лет, вследствие чего доля обезлесенных земель увеличилась с 46 до 57 процентов (Pan and Bilsborrow, 2000; Murphy, 2000).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!