Примеры употребления "murdering" в английском

<>
Переводы: все464 убивать413 убийство44 другие переводы7
This woman witnessed the General murdering her brother. Эта женщина видела, как Генерал убил ее брата.
My brother is being framed up of murdering. Моего брата ложно обвинили в убийстве.
It's an indwelling spirit, been murdering for decades. Это вселившийся дух, который убивает на протяжении десятилетий.
Hang on, are we talking about murdering Dennis Kim? Погодите, мы что говорим о убийстве?
You don't have the guts to take out that murdering bastard. У тебя не хватило смелости убить того кровавого мерзавца.
Murdering and enslaving tens of millions of innocent people. Убийство и порабощение десятков миллионов ни в чем не повинных людей.
What about the mere praise of "martyrs" who have died while murdering others? А что же насчет явного восхваления "мучеников", умерших, убивая других?
Megrahi was convicted of murdering 270 people, and sentenced to life imprisonment. Меграхи признали виновным в убийстве 270 людей и приговорили к пожизненному заключению.
Hate drove the Votanis Collective to collapse that tunnel, brutally murdering 27 brave heroes. Она сподвигла Коллегию Вотанов взорвать тот туннель и жестоко убить 27 смелых героев.
And back in 1991, you were accused of murdering your father with nitroglycerine. И возвращаясь в 1991 год, вас обвинили в убийстве собственного отца нитроглицерином.
People have murdered those that they loved, believing that they were murdering an imposter. Люди убивали своих любимых, веря, что они убивают обманщика.
His proposals would lead, it is said, to the state murdering the elderly. Его предложения приведут, как было сказано, к государственному убийству пожилых людей.
Then suddenly, you're on board, and we're breaking and entering, and, and murdering people. А затем ты со своими выдумками, и мы вламываемся в чужую квартиру и убиваем людей.
We'd be giving an advantage to a race guilty of murdering billions. Мы дадим преимущество тем, кто виновен в убийстве миллиардов.
We'll go into these desolate woods and perform heroic feats there, asaulting and murdering whoever we meet. Мы отправимся в лесную чащу и станем вершить славные подвиги, убивая любого, кого встретим.
That murdering dog is caught, justice will be served, and all in record time. Что убийство собаки ловят, справедливость будет восстановлена, и все это в рекордно короткое время.
The plot ends with the hero who'd been tortured and raped defeating his guards, raping and murdering them. Сюжет заканчивается тем, что герой, которого мучали и насиловали, побеждает своих охранниц, насилует и убивает их.
Murdering elephants, tigers and other endangered species is not just cruel; it's also illegal. Убийство слонов, тигров и других исчезающих видов не просто жестоко, это ещё и незаконно.
At the rate the younger Assad is murdering his own people he just may exceed his father’s 1982 atrocity. Если Асад и дальше будет убивать свой народ теми же темпами, он вполне может превзойти зверства своего отца в 1982 году.
To even think of murdering the King (then quaintly called "compassing") was punishable by death. Даже мысли об убийстве короля (в старину это называлось "замышлять") наказывались смертью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!