Примеры употребления "multiservice applications configuration guide" в английском

<>
For more information about how to configure and use Management Reporter, see the Management Reporter configuration guide and blog. Дополнительные сведения о настройке и использовании средства Management Reporter см. в руководстве по настройке Management Reporter и блоге.
You can automate the task using the script to more easily configure authentication with partner applications and reduce configuration errors. Вы можете автоматизировать эту задачу с помощью скрипта, упростив настройку проверки подлинности для партнерских приложений и уменьшив количество ошибок конфигурации.
The Service also provides other core electronic support services, including office automation, management of the local area network and the wide area network, end user support for software applications, hardware maintenance and configuration, and support for the implementation and maintenance of the Integrated Management Information System. Кроме того, эта Служба предоставляет другие основные услуги по электронному обеспечению, включая автоматизацию делопроизводства, управление локальными и глобальными сетями, поддержку конечных пользователей в сфере прикладного программного обеспечения, техническое обслуживание и конфигурацию аппаратной части и поддержку осуществления и технического обслуживания комплексной системы управленческой информации.
The Service also provides other core electronic support services, including office automation, end-user support for software applications, hardware maintenance and configuration and support for the implementation and maintenance of the Integrated Management Information System (IMIS). Служба осуществляет также другие виды основной электронной поддержки, включая автоматизацию конторской деятельности, помощь конечным пользователям в вопросах применения прикладных программ, техническое обслуживание и определение конфигурации аппаратных средств и поддержку в вопросах внедрения и технического обслуживания Комплексной системы управленческой информации (ИМИС).
You enable partner applications by creating a partner application configuration to request access tokens from Exchange. Чтобы включить приложения-партнеры, вы можете создать конфигурацию приложений-партнеров для запроса маркеров доступа из Exchange.
Exchange 2016 supports partner applications such as SharePoint Server 2016 and Skype for Business Server 2015 by using OAuth configuration with the script, Configure-EnterpriseApplication.ps1. В Exchange 2016 поддержка таких партнерских приложений, как SharePoint Server 2016 и Skype для бизнеса Server 2015, обеспечивается с помощью конфигурации OAuth со скриптом Configure-EnterpriseApplication.ps1.
For information about how to use country/region configuration keys when you upgrade an existing version of Microsoft Dynamics AX to AX 2012, see the Microsoft Dynamics AX 2012 Upgrade Guide. Сведения об использовании конфигурационных ключей страны/региона при обновлении существующей версии Microsoft Dynamics AX до AX 2012 см. в Руководстве по обновлению Microsoft Dynamics AX 2012.
Beginning with cumulative update 7 for Microsoft Dynamics AX 2012 R2, if you add financial dimensions, only the dimensions that are specified in the Financial dimension configuration for integrating applications form are available. Начиная с Накопительный пакет обновления 7 для Microsoft Dynamics AX 2012 R2, при добавлении финансовых аналитик доступны только аналитики, указанные в форме Конфигурация финансовой аналитики для интеграции приложений.
Click General ledger > Setup > Financial dimensions > Financial dimension configuration for integrating applications. Щелкните Главная книга > Настройка > Финансовые аналитики > Конфигурация финансовой аналитики для интеграции приложений.
Review the configuration of any firewalls or antivirus applications with regard to the SMTP ports. Проверьте конфигурацию любых брандмауэров и антивирусов, имеющую отношение к SMTP-портам.
Addressed issue in Windows Forms configuration options, which causes antivirus applications to stop working at startup. Устранена проблема в параметрах конфигурации форм Windows, из-за которой антивирусные приложения прекращали работать при запуске.
There was a need for greater support to countries, which might take the form of a practical guide to funding sources, support in making applications and what was termed a “dating agency” to facilitate introductions to sources of funding; Необходимо наращивать поддержку странам, которая может принимать форму практического руководства по привлечению источников финансирования, помощи в подготовке заявок, а также помощь в виде своего рода " агентств знакомств " для содействия в установлении контактов с источниками финансирования;
Guide to the identity synchronization and/or single sign-on configuration options. Руководство по синхронизации удостоверений и настройке единого входа.
The first paper reported that part three of the national toponymic guide, addressing the technical treatment of place names in cartographic applications, had been published in 2005. В первом документе сообщалось, что в 2005 году была опубликована третья часть национального руководства по топонимии, в котором рассматриваются технические аспекты использования географических названий при составлении карт.
Reference was made to recommendations 15 and 16 of the Legislative Guide, which established the commencement standards for debtor and creditor applications respectively and formed the basis upon which an application could be made in respect of each member of a group that satisfied the standard, including imminent insolvency in the case of a debtor application. Было обращено внимание на рекомендации 15 и 16 Руководства для законодательных органов, в которых устанавливаются стандарты открытия производства применительно к заявлениям должника и кредитора, соответственно, и создается основа, на которой заявление может быть подано в отношении каждого члена группы, удовлетворяющего этому стандарту, включая неизбежное наступление несостоятельности в случае подачи заявления должником.
Either central banks would manage somehow to thread the needle and guide exchange rates and asset prices back to some stable and sustainable equilibrium configuration, or the chaos and disruption in financial markets would spill over into the real economy and a major global downturn would begin. Центральные банки смогут каким-то образом исхитриться и установить обменные курсы и цены активов в некотором стабильном и устойчивом равновесии, или же хаос и разрушение в финансовых рынках выйдут наружу и попадут в сектор реальной экономики, и разразится более крупный глобальный кризис.
At the end of the experimental activities, in 2011, an evaluation will be conducted which will guide any decision by the Governing Council at its twenty-third session on potential future applications of the experimental methodologies; по завершении экспериментальных мероприятий в 2011 году будет производиться оценка, которой Совет управляющих будет руководствоваться при принятии на своей двадцать третьей сессии любого решения относительно потенциальных будущих сфер применения экспериментальных методологий;
Virtualization would allow IT infrastructure administrators to dynamically manage the configuration of resources like memory, disk and processors, while mitigating the impact of any changes to end users and applications. Виртуализация поможет администраторам ИТ-сетей гибко и быстро менять конфигурацию таких компонентов, как блоки памяти, диски и процессоры, снижая при этом негативные последствия любых изменений для конечных пользователей и приложений.
For the purposes of recommendation 13 [of the Legislative Guide], the words “commencement and conduct of insolvency proceedings, including matters arising in the course of those proceedings” include applications and orders for procedural coordination of insolvency proceedings with respect to two or more enterprise group members. Для целей рекомендации 13 [Руководства для законодательных органов] слова " открытие и ведение производства по делу о несостоятельности, включая вопросы, возникающие в ходе такого производства " включают заявления и постановления о процедурной координации производств по делам о несостоятельности двух или более членов предпринимательской группы.
The insolvency law should indicate that for the purposes of applying recommendation 13 of the Legislative Guide to enterprise groups, the words “commencement and conduct of insolvency proceedings, including matters arising in the course of those proceedings” include applications and orders for procedural coordination. В законодательстве о несостоятельности следует указать, что для целей применения рекомендации 13 Руководства для законодательных органов в отношении предпринимательских групп слова " открытие и ведение производства по делу о несостоятельности, включая вопросы, возникающие в ходе такого производства ", включают заявления и постановления о процедурной координации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!