Примеры употребления "multipolar" в английском с переводом "многополярный"

<>
Europe in a Multipolar World Европа в многополярном мире
American Leadership in a Multipolar World Лидерство Америки в многополярном мире
Are We Prepared for a Multipolar World Economy? Готовы ли мы к многополярной мировой экономике?
A multipolar world can be stable, prosperous, and secure. Многополярный мир может быть стабильным, процветающим и безопасным.
But the shift to a multipolar world order has not bolstered multilateralism. Однако переход к многополярному миру не содействовал многосторонним отношениям.
By contrast, the US desires a unipolar world but a multipolar Asia. Китай хочет многополярный мир, но однополярную Азию.
In an increasingly multipolar world, it wanted to remain the G-1. В условиях все более многополярного мира, они хотели остаться G-1.
On the middle board of economic relations among countries, the world is already multipolar. На второй доске «экономических взаимоотношений между странами», мир уже является многополярным.
An increasingly multipolar global economy is likely to change the way the world conducts international business. Всё более многополярная глобальная экономика, вероятно, изменит то, как мир осуществляет международный бизнес.
But they cannot be understood in isolation from the larger multipolar system of major powers that is forming. Однако их нельзя понять в отрыве от более обширной формирующейся многополярной системы крупных держав.
On Syria, for example, the two countries have shown that we are indeed living in a multipolar world. В случае с Сирией, например, обе страны показали, что мы действительно живем в многополярном мире.
While Regling spoke of an emerging "multipolar monetary system," his remarks clearly indicated the functioning of a "tripolar" system. Хотя Реглинг и говорил о крепнущей "многополярной валютной системе", его высказывания ясно говорят о функционировании "трехполярной" системы.
But at no time in modern history have developing countries been at the forefront of a multipolar economic system. Но ещё ни разу в современной истории развивающиеся страны не выходили на передовую линию многополярной экономической системы.
The IMF should analyze how to move in an orderly way from a dollar-based system to a multipolar system. МВФ должен анализировать, как правильно уходить от долларовой системы к многополярной системе.
Today we're moving to a multipolar world in which coordination is much more complicated, as we have seen at Copenhagen. Сегодня мы двигаемся к многополярному миру, где координация намного более сложна, как мы видели в Копенгагене.
We live in an increasingly multipolar world, in which major emerging economies and their populous societies are transforming the international landscape. Мы живем во все более многополярном мире, в котором основные развивающиеся экономики и их густонаселенные общества трансформируют международный ландшафт.
For years, the world has believed that the transition from a unipolar to a multipolar order would be peaceful, orderly, and steady [...]. В течение многих лет, мир считал, что переход от однополярного к многополярному порядку, будет мирным, аккуратным, и устойчивым [...].
Germany’s finance minister, Peer Steinbrück, has said that the crisis will reduce US financial hegemony and create a more multipolar world. Министр финансов Германии, Пеер Штайнбрюк, сказал, что кризис уменьшит масштабы американской финансовой гегемонии и создаст более многополярный мир.
But expanding the renminbi’s role in the international monetary system is just the first step toward institutionalizing a multipolar world order. Но расширение роли юаня в международной валютной системе – лишь первый шаг к официальному закреплению многополярного миропорядка.
The multipolar nature of today’s international system will again be on display at the upcoming G-20 summit in Los Cabos, Mexico. Многополярный характер сегодняшней международной системы вновь будет продемонстрирован на предстоящем саммите «Большой двадцатки» в Лос-Кабосе в Мексике.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!